التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: يدركون أن
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يدركون" في الفرنسية

savent comprennent sont conscients reconnaissent
savaient
connaissent
se rendent compte
ils réalisent
prendre conscience
ont conscience
ils réaliseront
ignorent

اقتراحات

أناس يدركون شعور العائد من الحرب.
Des gens qui savent ce que c'est de revenir de la guerre.
فحتى أشد الناس فقرا يدركون اليوم ضرورة الارتباط العالمي.
Même les personnes très pauvres aujourd'hui savent qu'il est nécessaire d'avoir des contacts mondiaux.
بعض الناس لا يدركون كم هم محظوظين
Certains ne comprennent pas la chance qu'ils ont.
فهم لا يدركون ما هو على المحكّ
Ils ne comprennent pas ce qui est en jeu.
بيد أن الفقهاء المسلمين يدركون استحالة وضع هذا المبدأ موضع التطبيق.
Or, les théologiens islamiques sont conscients de l'impossibilité de mettre ce principe en pratique.
لذا الحيوانات يدركون ما يحدث لهم؟
Les animaux sont conscients de ce qui leur arrive ?
الناس لا يدركون كم عمل شاقّ هذا.
Les gens ne comprennent pas comme c'est dur.
انهم يدركون أنك لست نفس الشخص المفترض ان تكونيه
Ils comprennent que vous n'êtes pas la bonne.
ومعظم السكان يدركون الحاجة إلى الخدمات وهم على استعداد للمشاركة في تنظيمها.
La plupart des gens sont conscients de la nécessité de ces services et souhaitent participer à leur organisation.
ولعلهم يدركون أيضا أنه حاليا ممثل إيطاليا الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
Elles savent également qu'il est actuellement le représentant permanent de l'Italie auprès de la Conférence du désarmement à Genève.
وجميع من لهم صلة بقضايا نزع السلاح يدركون العمل الرائع الذي يقوم به المعهد.
Tous ceux qui sont concernés par les questions de désarmement sont conscients du travail remarquable effectué par l'UNIDIR.
والزعماء الفلسطينيون وعدد من مواطنيهم يدركون الأثر المدمر لهذه الاعتدءات على القضية الوطنية المشروعة للفلسطينيين.
Les dirigeants palestiniens et nombre de leurs concitoyens sont conscients de l'impact destructeur de ces attaques sur la cause nationale légitime des Palestiniens.
وجميع أعضاء اللجنة يدركون الوضع الخاص ذربيجان التي تخوض نزاعاً مسلحاً في الوقت الحاضر.
Tous les membres du Comité sont conscients de la situation particulière de l'Azerbaïdjan, qui est actuellement engagé dans un conflit armé.
والناس في كيفوس يدركون القيود الموضوعية على البعثة.
Les habitants des Kivus ont tout à fait conscience des contraintes objectives de la MONUC.
فسكان الجزر يدركون تماما الخيارات المتاحة لهم.
Les insulaires sont pleinement conscients des options qui s'offrent à eux.
انه لأشخاص مثلك الذين يدركون قيمة المعلومات
C'est pour les gens comme toi qui possèdent les bons renseignements.
عندما يدركون أنه ليس لديهم خيار آخر
Quand elles comprendront qu'elles n'ont pas le choix.
لكنهم لا يدركون حتى انهم يفعلون ذلك
Mais eux, ils savent même pas qu'ils font ça.
هذا جنون ولكن الناس لا يدركون ذلك
Il est fou, mais les gens ne réalisent pas cela.
حالما يدركون بأننا نطاردهم سيقتلونها ويتركونها وراءهم
Dès qu'ils voient que nous les suivons, ils la tueront.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 982. المطابقة: 982. الزمن المنقضي: 129 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo