التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يرد وصف" في الفرنسية

sont décrites sont décrits est décrite est décrit
on trouvera une description
est exposée

اقتراحات

يرد وصف هذه الإصلاحات في الفقرة التي تلي الجدول 5 أدناه.
Ces réformes sont décrites au paragraphe faisant suite au tableau 5 ci-dessous.
يرد وصف مفصّل لأنشطة فنلندا الوطنية في مجال البحوث والتطبيقات المتعلقة بالحطام الفضائي في مذكّرة من إعداد الأمانة مؤرّخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
Les activités de recherche et les applications réalisées par la Finlande au plan national en matière de débris spatiaux sont décrites en détail dans la note du Secrétariat du 3 décembre 2004.
كما يرد وصف للتغييرات في التسميات والتعديلات الناتجة عن اعادة التنظيم المواضيعية حيث ينطبق ذلك.
Les changements de terminologie et les ajustements résultant de la réorganisation thématique sont décrits, le cas échéant.
وتعكس هذه الاحتياجات الآثار المجتمعة لعدد من العوامل، يرد وصف بعضها في الفقرات 24 إلى 32 من التقرير.
Cette augmentation est le résultat de plusieurs facteurs, dont certains sont décrits aux paragraphes 24 à 32 du rapport.
يرد وصف مطالبة البرنامج في الحاشية 14 أعلاه.
La réclamation relative au KERP est décrite ci-dessus dans la note 14.
ولتيسير المقارنة والمساعدة في تحديد ترتيب وآلية دوليين مفضلين، يرد وصف لكل خيار وفقاً طار تحليلي مشترك.
Pour faciliter la comparaison et pour aider à choisir le dispositif le mieux approprié, chaque formule est décrite selon un cadre analytique commun.
4 - يرد وصف تفصيلي لتاريخ أنشطة فنلندا الفضائية ومستقبلها المرتقب في مذكرة الأمانة المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
L'histoire des activités spatiales de la Finlande et leurs perspectives sont décrites en détail dans la note du Secrétariat datée du 2 décembre 2002.
26 - يرد وصف مهام فريق السياسات والدعم في المجال العسكري في الفقرتين 37 و 38 من هذا التقرير.
Les fonctions du Groupe des politiques et de l'appui militaires sont décrites aux paragraphes 37 et 38 du présent rapport.
36- يرد وصف وضع النساء والرجال في السويد في المواد ذات الصلة من هذا التقرير.
La situation des femmes et des hommes est décrite sous les rubriques pertinentes du présent rapport.
يرد وصف الأنشطة الفضائية في ألمانيا في التقرير السنوي لمركز الفضاء الجوي الألماني، المعتزم توزيعه في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، المعقودة من 12 الى 23 شباط/ فبراير 2001.
Les activités spatiales de l'Allemagne sont décrites dans le rapport annuel de l'Agence spatiale allemande qui sera distribué à la trente-huitième session du Sous-Comité scientifique et technique, prévue du 12 au 23 février 2001.
يرد وصف أكثر تفصيلا للتطورات السياسية الرئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تقارير أخرى للأمين العام، بما في ذلك التقرير المؤرخ 11 تموز/يوليه 2002.
Les grands changements politiques intervenus au cours de la période considérée sont décrits plus en détail dans d'autres rapports du Secrétaire général, notamment celui du 11 juillet 2002.
وقد يسرت نشاطات الشبكات الإقليمية للبرنامج التي يرد وصف لها في هذا التقرير عمليات منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون.
Les activités des réseaux régionaux du PNUE qui sont décrites dans le présent rapport ont facilité la prévention du commerce illicite de substances réglementées et la lutte contre ce commerce.
12- يرد وصف لأنشطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بما في ذلك أنشطتها المتعلقة بالمسؤوليات الإنسانية، في آخر تقريرين مقدمين من الأمين العام إلى مجلس الأمن.
Les activités de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, y compris celles qui relèvent de ses responsabilités humanitaires, sont décrites dans les derniers rapports présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité.
116- يرد وصف المواجهة المسلحة التي وقعت في فاتوآهي في الفقرات من 64 إلى 66 أعلاه.
Les affrontements armés de Fatu Ahi sont décrits plus haut aux paragraphes 64 à 66.
4 - يرد وصف للأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة لدعم مؤسسات الاتحاد الأفريقي، لا سيما جهودها في مجال بناء القدرات، في عدد من تقارير الأمين العام().
Les activités que mène le système des Nations Unies en faveur des institutions de l'Union africaine, en particulier en matière de renforcement des capacités, sont décrites dans divers rapports du Secrétaire général.
28- يرد وصف للتوجهات الرئيسية للسياسات التمويلية لمصارف التنمية المختلفة.
Les grandes lignes des politiques de financement de diverses banques de développement sont indiquées ci-après.
يرد وصف هذا البرنامج في الحاشية 14 أعلاه.
Ce programme est décrit dans la note de bas de page 14.
يرد وصف اجراءات التي اتخذتها المنظمة تفصي في المرفق الرابع.
Les mesures prises par l'Organisation sont décrites en détail dans l'annexe IV.
كما يرد وصف مفصل للتغييرات في تقرير الأمين العام تحت مختلف العناصر.
On trouvera en outre une description plus détaillée de ces modifications, par composante, dans le rapport du Secrétaire général.
805- يرد وصف للمهام الرئيسية لهذه الوحدة في الفقرة 737.
Les fonctions principales de ce Groupe ont été décrites au paragraphe 737.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 906. المطابقة: 906. الزمن المنقضي: 126 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo