التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يزال يتعين" في الفرنسية

reste à restent à
restait à
a toujours pas
restaient à
reste beaucoup reste encore beaucoup
restait beaucoup

اقتراحات

و يزال يتعين رسم استراتيجية دولية فعالة بشأن الديون وتنفيذها.
Il reste à imaginer et à appliquer une stratégie internationale efficace face à la dette.
113 - ولا يزال يتعين تأمين تدريب موظفين مؤهلين بأعداد كافية.
Il reste à assurer la formation d'un personnel qualifié en nombre suffisant.
قلة الاهتمام بمراكز الامتياز التي لا يزال يتعين تنشيطها وتعزيزها.
Le peu d'intérêt porté aux pôles d'excellence qui restent à dynamiser et à renforcer.
(لا يزال يتعين تحديد الأعضاء الباقين)
(Les autres membres restent à déterminer.)
ولا يزال يتعين وضع وتحديد تفاصيل العديد من المقترحات.
Les détails de nombreuses propositions restent à mettre au point et à affiner.
و يزال يتعين تأمين التمويل الزم لهذه انشطة المتصورة.
Il reste à obtenir les ressources financières pour les activités envisagées.
و يزال يتعين وضع البرتوكول المتعلق بالوسائل التقنية اخرى في الميدان النووي.
Le protocole relatif à l'utilisation d'autres moyens techniques dans le domaine nucléaire reste à élaborer.
ولا يزال يتعين تحقيق جوانب تقدم كبيرة في المجالين التاليين:
D'importantes avancées restent à concrétiser dans les domaines suivants:
12 - وتتعلق المسائل الرئيسية التي لا يزال يتعين حلها بما يلي:
Restent à résoudre les principales questions suivantes :
(لا يزال يتعين تحديد الأعضاء المناوبين الباقين)
(Les autres suppléants restent à déterminer.)
ولا يزال يتعين معرفة مدى النجاح في تنفيذ خطة متكاملة.
Il reste à voir dans quelle mesure un plan intégré pourra être mis en œuvre.
والحدود بين تيمور-ليشتي وإندونيسيا لا يزال يتعين تحديدها بالكامل.
Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.
لا يزال يتعين على الحكومة تقديم مشروع قانون بشأن الخدمة العامة
Le Gouvernement n'a pas encore soumis un projet de loi sur la fonction publique.
ولا يزال يتعين مواجهة تحدي دمج الأمن والتنمية.
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
فثمة أحكـــام رئيسيـــة يزال يتعين بحثها.
Des dispositions importantes n'ont pas encore été prises en considération.
ولا يزال يتعين الامتثال للمعايير الأساسية المتعلقة بمنافذ الحريق.
Les règles de base pour les évacuations en cas d'incendie n'étaient toujours pas respectées.
ولا يزال يتعين لمواءمة الآليات دون الإقليمية.
Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
ولا يزال يتعين النظر في المطالبات الكبرى.
Les plus grosses demandes d'indemnisation n'ont toujours pas été traitées.
و يزال يتعين حماية المصالح امنية المشروعة.
Il fallait protéger les intérêts légitimes des pays en matière de sécurité.
وبعد اقتراح المبدئي بثثة أشهر يزال يتعين اعتماد بروتوكول.
Trois mois après la présentation de proposition initiale, aucun protocole n'a encore été approuvé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2226. المطابقة: 2226. الزمن المنقضي: 234 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo