التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يشاطر" في الفرنسية

partager
souscrit
partagée par
s'associe aux
partage partageait partagent
partageant

اقتراحات

وفي نهاية هذه الدورة لعام 2012، يود وفد بلدي أن يشاطر الأعضاء الآخرين بعض الأفكار.
Alors que la session de 2012 touche à sa fin, ma délégation souhaite partager quelques réflexions avec les autres membres.
وقالت إن وفدها يشاطر تماما اللجنة الاستشارية رأيها الوارد في الفقرة 8 من تقريرها.
La délégation mexicaine souscrit sans réserve à l'avis exprimé au paragraphe 8 du rapport du Comité consultatif.
ولم يشاطر جميع أعضاء اللجنة تقييم فريق الخبراء في هذا الصدد.
À cet égard, l'évaluation du Groupe d'experts n'était pas partagée par tous les membres du Comité.
ووفدي يشاطر بالكامل شواغـل اميــن العــام حــول أمــن الموظفيـن القائميـن بانشطة انسانيــة.
Ma délégation partage pleinement les préoccupations du Secrétaire général au sujet de la sécurité du personnel engagé dans les activités humanitaires.
على جلالته أن يشاطر فراش امرأة أخرى
Sa Majesté doit partager la couche d'une autre femme.
وآمل أن يشاطر الأعضاء الآخرون هذا الرأي.
J'espère que d'autres États Membres partagent cet avis.
غير أن المقرر الخاص لا يشاطر وجهة النظر هذه تماماً.
Le Rapporteur spécial ne partage pas entièrement ce point de vue.
وهو يشاطر الأمم المتحدة هذه الأهداف.
Ses objectifs sont aussi ceux des Nations Unies.
إن وفد بلادي يشاطر أساسا غالبية الوفود الأخرى مشاعرها.
Ma délégation souscrit aux sentiments exprimés par la majorité des délégations.
وكثيرا ما يشاطر واضعو سياسات الخزينة هاجس المصداقية هذا.
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
وإن وفده يشاطر هنغاريا التعليقات التي قدمتها في هذا الصدد.
La délégation guatémaltèque s'associe aux observations faites à cet égard par la Hongrie.
وإذ يشاطر شعب أذربيجان وحكومته قلقهما بصورة كاملة في هذا الشأن.
Partageant totalement l'inquiétude du peuple et du Gouvernement d'Azerbaïdjan à ce sujet,
والوفد ايطالي يشاطر ويؤيد كليا المواقف التي أعرب عنها اتحاد أوروبي.
La délégation italienne partage et soutient pleinement les positions exprimées par l'Union européenne.
كما يشاطر وفده آراء اللجنة بشأن معدت التحويل.
Elle souscrit également aux observations du Comité sur les taux de conversion.
وبوصفنا بشرا، يشاطر الأقوياء الضعفاء الكثير من الأشياء.
En tant qu'êtres humains, les puissants ont beaucoup de points communs avec les faibles.
والعالم الإسلامي يشاطر الإخوة والأخوات الفلسطينيين الأحزان في هذا المصاب الفادح.
Le monde musulman pleure aux côtés de ses frères et sœurs palestiniens cette perte énorme.
ولا يشاطر بعض أعضاء اللجنة هذا الرأي.
Certains membres du Comité ne partagent pas cet avis.
يشاطر وفدي القلق المتزايد إزاء الصعوبات التي يواجهها اليوم نزع السلاح والأمن الدولي.
Ma délégation partage les inquiétudes croissantes au sujet des difficultés auxquelles le désarmement et la sécurité internationale sont confrontés aujourd'hui.
وجدير بالذكر أن مضمون معلومات التسجيل لا يشاطر مع سلطات الهجرة.
Notons que les informations portées dans le registre ne sont pas communiquées aux autorités d'immigration.
وهو يشاطر اللجنة اهتماماتها ويرى أن المؤشرات هامة للغاية.
Elle partage tant les inquiétudes du Comité que l'opinion selon laquelle les indicateurs sont très importants.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1021. المطابقة: 1021. الزمن المنقضي: 254 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo