التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن يشتمل
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يشتمل" في الفرنسية

comprendre
contenir
comporter
inclure
consister en quelque chose
englobe consiste
suppose
assorti
incorporant
reprend
renferme
comprend contient comporte

اقتراحات

وقلما يشتمل التحليل أيضا آثار الطلب المستحث.
Les effets de la demande induite sont aussi rarement pris en compte dans l'analyse.
تقليل اللامساواة الاجتماعية والفقر: يشتمل النموذج على رؤية اجتماعية؛
Diminution de l'inégalité sociale et de la pauvreté : Le modèle contient une vision sociale.
وحسب المبادرة الثلاثية، يشتمل التحقق على الخطوتين الأوليين.
La vérification prévue par l'Initiative trilatérale comprend les deux premières étapes.
وبذلك يشتمل الدستور على التعددية الدينية والعلمانية.
La Constitution consacre ainsi le pluralisme religieux et la laïcité.
يشتمل الرصد على عملية واسعة ومنهجية لجمع المعلومات المتعلقة بمكافحة الأمراض والوقاية منها.
La surveillance met en jeu un processus long et systématique de recueil d'informations sur la lutte contre les maladies et leur prévention.
14 - والقانون لا يشتمل على تحديد للتمييز المباشر.
La loi ne donne pas de définition de la discrimination directe.
ملاحظة: يشتمل المجموع على النقل بين المناطق.
Note : Le transport interrégional est compris dans le total.
والحق في التعليم يشتمل على هذه الممارسة للحرية.
Cette pratique de liberté fait partie intégrante du droit à l'éducation.
2 - دليل للمنظمة يشتمل على قائمة بالبلدان الأعضاء
Guide de l'ISESCO, comportant la liste des États membres
يشتمل عنصر التمويل الخارجي المخصص في النهج الاستراتيجي على العناصر الثلاثة التالية:
Le volet financement externe dédié de l'approche intégrée comprend les trois éléments suivants :
76- يشتمل التنظيم الديمقراطي للدولة على سلطات محلية.
L'organisation démocratique de l'État comprend les collectivités locales.
9 - سوف يشتمل التقرير المتعلق بالاستعراض على العناصر التالية:
Le rapport sur l'examen devra comprendre notamment les éléments suivants :
وأضافت أن الجزء الثالث المتعلق بمركز الاتفاقية يشتمل الآن على الفقرة 24.
La troisième section sur l'état de la Convention comprend maintenant un paragraphe 24.
كما يشتمل أيضا على أحكام بشأن اتفاقات استئجار الطائرات وطلبات التوريد العسكرية.
Il prévoit également les contrats d'affrètement et les lettres d'attribution militaires.
يشتمل الاختزال القلوي على معالجة النفايات ذات الأحماض المعدنية المتناثرة.
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
وقد يشتمل هذا أيضا على المناطق الطبيعية ومواقع التراث الثقافي.
Ces infrastructures peuvent également consister en des zones naturelles et des sites du patrimoine culturel.
يشتمل تعريف الأسلحة الكيميائية على وسائل إيصالها أيضا.
Les vecteurs sont englobés dans la définition des armes chimiques.
13 - يشتمل مقترح حكومة السويد على بيان أوجه القلق التالية:
La proposition du Gouvernement suédois contient l'exposé des motifs de préoccupation suivant :
178- يشتمل نظام التأمين الاجتماعي العام على ما يلي:
L'ensemble du système d'assurances sociales comporte les régimes suivants :
١٦ - وبعض الحات يشتمل على أنشطة ومعامت عديدة وواسعة النطاق.
Certaines affaires portent sur des activités et des transactions nombreuses et de vaste envergure.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2957. المطابقة: 2957. الزمن المنقضي: 200 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo