التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يصرف من الخدمة" في الفرنسية

بحث يصرف من الخدمة في: تعريف التصريف مرادفات
renvoyer
اراد (نيلسون) ان يصرفه من الخدمة
Nelson voulait qu'on le vire.
(ط) أو يتولى هو إدارة المصرف لفترة لا تتجاوز 12 شهرا ويصرف من الخدمة أيا من مديري وموظفي المصرف أو جميعهم؛
i) Prise en charge de la gestion de la banque pour une période n'excédant pas 12 mois et licenciement de tous les administrateurs et employés ou de certains d'entre eux; ou
8 - وفي الحكم رقم 1423، سودونون، الذي صدر في 27 تموز/يوليه 2007 وأبلغ في 28 أيلول/سبتمبر، طلب المدعي إلغاء القرار القاضي يصرفه من الخدمة لسوء سلوكه.
Dans l'affaire qui a donné lieu au jugement no 1423, Sodonon, rendu le 27 juillet et distribué le 28 septembre 2007, le requérant demandait l'annulation de la décision de le licencier pour faute.

نتائج أخرى

33 - لاحظت اللجنة أن النساء يشكّلن الأغلبية الساحقة من الأشخاص الذين يُصرفون من الخدمة من الشركات والمنظمات، وأن النساء يواجهن صعوبات أكثر في إيجاد عمل آخر ودخول سوق العمل في أوكرانيا من جديد.
La Commission a noté que les femmes constituaient l'écrasante majorité des personnes licenciées dans les entreprises et les organisations, et qu'il était plus difficile pour elles de trouver un autre emploi et de rentrer sur le marché du travail.
ويلزم رب العمل، الذي يصرف عاملة من الخدمة دون التقيد بالشكليات المنصوص عليها سابقا، بأن يؤدي للعاملة المذكورة، إضافة إلى العوات التي تستحقها بموجب هذا القانون، تعويضا يعادل مرتب خمسة أشهر.
L'employeur qui licencie une employée sans respecter la formalité prescrite ci-dessus est tenu de verser à cette employée, outre les prestations prévues dans le présent Code du travail, une indemnisation correspondant à cinq mois de salaire ordinaire.
وهناك قدر هائل من دخلنا يصرف في خدمة الدين مما يعيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الجبلية.
Le remboursement du service de la dette absorbant une part considérable de nos recettes publiques, le poids de la dette constitue un frein au développement socioéconomique des régions montagneuses.
فالربط بين تخفيف الدين والصادرات يصرف الاهتمام عن أثر خدمة الدين على مخصصات الميزانية.
Lier l'allégement de la dette aux exportations revient à ignorer les effets du service de la dette sur les allocations budgétaires.
ويصل حاليا متوسط حجم القروض التي يصرفها الصندوق لمقدمي الخدمات المالية إلى 000252 دولار.
Le montant moyen est actuellement de 252000 dollars.
وبدل التدريب أثناء الخدمة، ويصرف مرة واحدة كل ثلاث سنوات من أجل دورة تدريبية تصل مدتها إلى ثلاثة أشهر؛
L'allocation pour formation sur le tas, payable tous les trois ans pour un stage de trois mois au maximum;
في حالة الوفاة في أثناء الخدمة، يصرف معاش يعادل نصف معاش العجز الذي كان سيصرف للعضو لو أصبح عاجزا قبيل الوفاة.
En cas de décès d'un membre de la Cour encore en fonctions, le conjoint survivant perçoit une pension égale à la moitié de la pension d'invalidité à laquelle le membre aurait eu droit s'il était devenu invalide juste avant son décès;
ترك المقررين يصرفون من جيبهم، لفترات طويلة أحياناً؛
Rapporteurs à court de ressources, parfois pendant de longues périodes;
تحدد قيمة الجائزة بمبلغ 000 50 دولار يُصرف من الموارد العادية.
Le montant du prix sera fixé à 50000 dollars, à prélever sur les ressources ordinaires.
والعلاج الطبي مجاني، وتوجد برامج لمتابعة المرضى الذين يصرفون من المرفق.
Les soins étaient gratuits et des programmes permettaient de suivre les patients après leur sortie.
كما ينبغي لما يُصْرَف من مبالغ أن تَستَكمِل المصادر التقليدية وألا تُقَيَّد بأية شروط.
Les fonds déboursés doivent être complétés par les sources additionnelles auxquelles aucune conditionnalité ne doit être attachée.
وهذا رقم كبير يصرف من جهد الانسان
C'est un effort humain colossal.
لقد أصبح يصرف من هذه الأرض، مشاكلها وشعبها.
J'ai été distrait par cette Terre, ses problèmes, ses habitants.
الناس لا يريدون من الحَكومة ان تتدخل بكم يّصرفون من مالهم.
Le peuple ne veut pas que le gouvernement interfère sur comment ils dépensent leur argent.
تحاول عنه، يصرف من هذا الموضوع؟
Est-ce que t'essaies de changer de sujet ?
181- فإذا لم يكن العامل بعقد قد أكمل سنة من الخدمة تحسب إجازاته بالتناسب مع المدة التي قضاها في العمل، ويصرف له بدل إجازة.
Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.
6- المادة 75، الفقرة 1: يصـرف القضاة الذين يقرر مجلس القضاء الأعلى عدم تثبيتهم من الخدمة بمرسوم.
Article 75, paragraphe 1: Les magistrats que le Conseil supérieur de la magistrature refuse de titulariser sont licenciés par décret.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12686. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 331 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo