التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يضع" في الفرنسية

بحث يضع في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

820
245
الشّاهد رأى الضّحيّة يضع طفلًا في السّيّارةِ
Le témoin a vu la victime mettre un bébé dans le véhicule.
وجدته يضع عملة معدنية في أحدي حلوياتك
Je l'ai vu mettre une pièce dans un des gâteaux.
ويجب أن يضع المؤتمر خطة عمل.
La Conférence doit élaborer un plan d'action.
وينبغي أن يضع شروط الخدمة القضائية وينشئ نظاما لتولي المناصب.
Elle devrait établir les conditions de l'exercice de la fonction de juge et instaurer un système de titularisation.
هذا كمشاهدة كلباً يضع وجهه في مروحة
C'est comme voir un chien mettre sa tête dans un ventilateur.
رأيت والدي يضع احد طيوره في سرواله
J'ai vu mon père mettre une de ses cailles dans son pantalon.
رأيت رجلاً يرتدى قفازات بيضاء يضع شيئاً في الحقن
J'ai vu un homme en gants blancs mettre quelque chose dedans.
وينتظر أن يضع فريق الصياغة اللمسات الأخيرة على المشروع قريباً وأن يعرضه على الحكومة.
Le groupe de rédaction devrait mettre prochainement la dernière main au projet et le remettre au Gouvernement.
فارهاب يضع فكرة الحقوق اساسية على المحك.
Le terrorisme met durement à l'épreuve la notion de droits fondamentaux.
239- يضع قانون الأسرة شروط صحة الزواج.
La loi sur la famille précise les conditions de validité du mariage.
ولا يضع النص فرقا بين المرأة والرجل.
Le texte ne fait pas de différence entre femmes et hommes.
وهو يضع طائفة أساسية للتدابير المتعلقة بإمكانات الوصول إليها.
Elle énonce tout un éventail de mesures fondamentales relatives à l'accès aux instances judiciaires.
المكتب يضع برنامجا للعمل من خلال عملية تشاورية
Élaboration par le Bureau d'un programme de travail, moyennant un processus consultatif
213 - يضع مكتب الشؤون العسكرية الوثائق الاستراتيجية التأسيسية لمرحلة التخطيط.
Le Bureau des affaires militaires met au point des documents stratégiques de base au stade de la planification.
يضع هذا القانون إطاراً لتنظيم تنمية المهارات.
Cette loi établit un cadre pour la gestion du développement des compétences.
ولإجراء التقييمات اللامركزية، يضع الصندوق الترتيبات الضرورية لكفالة الموضوعية والنزاهة.
Le FNUAP met en place les dispositifs nécessaires pour garantir l'objectivité et l'impartialité des évaluations décentralisées.
فالميثاق يضع حقوق الإنسان في إطار التعاون الدولي.
La Charte place les droits de l'homme dans le contexte de la coopération internationale.
وسوف يضع الأونكتاد نص البيان في تصرف الاجتماع.
La CNUCED fera distribuer le texte du communiqué au cours de la réunion.
٠١-١ يضع المفوض السامي ضوابط داخلية تكفل:
10.1 Le Haut Commissaire établit un système de contrôle intérieur qui assure:
يضع المدير التنفيذي اجراءات المناسبة لتحصيل إيرادات المكتب.
Le Directeur exécutif arrête des procédures appropriées pour l'encaissement des recettes du BSP/ONU.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14413. المطابقة: 14413. الزمن المنقضي: 236 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo