التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يعامل نتيجة لذلك" في الفرنسية

غير أن الطفل الذي لم يكن هو نفسه موضع استغل أو تعدّ بل القائم باستغل والتعدي على أطفال آخرين يجب أن يعامل نتيجة لذلك طبقاً للمسؤولية الجنائية التي تقررها قوانين كل دولة.
Toutefois, l'enfant qui ne faisait pas l'objet d'une exploitation ou d'un abus mais exploitait d'autres enfants ou en abusait devait être traité en conséquence, conformément aux dispositions relatives à la responsabilité pénale telle que figurant dans la législation de chaque Etat.

نتائج أخرى

ونتيجة لذلك، يتمتع المستثمرون الأجانب عموماً بالمعاملة نفسها التي يعاملون بها حيثما استثمروا.
En conséquence, les investisseurs étrangers bénéficient plus ou moins du même traitement quel que soit le pays où ils investissent.
ونتيجة لذلك، فإنهم أكثر تعرضاً للعقاب من البيض ويعاملون في العادة معاملة جزائية أقسى.
De ce fait, elles risquent davantage que les Blancs d'être châtiées et le système de justice pénale a tendance à les traiter avec plus de rigueur.
ونتيجة لذلك، لا نرى سبباً خاصاً لإدخال تمييز إيجابي في مجال ظروف العمل بما أن جميع العمال يعاملون على قدم المساواة.
Par conséquent, nous ne voyons pas de raison particulière à introduire une discrimination positive dans le domaine des conditions de travail dans la mesure où tous les travailleurs sont traités sur un pied d'égalité.
ونتيجة لذلك كثيرا ما يُتخلى عن الأطفال أو يعاملون معاملة سيئة.
De ce fait, les enfants sont souvent soit abandonnés, soit maltraités.
ونتيجة لذلك، يعامَل متطوعو المنظمات غير الحكومية وكأنهم موظفين توظيفاً تاماًَ لدى منظمات 'ربحية' بعد إتمامهم ثلاثة أشهر من 'التوظيف'.
En conséquence, les bénévoles d'ONG sont traités comme s'ils étaient des salariés à plein temps d'organisations «commerciales» au bout de trois mois «d'emploi».
ونتيجة لذلك، لا يزال الأطفال ملتمسو اللجوء الذين تتجاوز أعمارهم الستة عشر عاماً، يعاملون معاملة البالغين(28).
En conséquence, les enfants demandeurs d'asile âgés de plus de 16 ans sont toujours traités comme des adultes.
ونتيجة لذلك اعتقلت الشرطة العسكرية الجنود.
Les soldats ont par la suite été arrêtés par la police militaire.
ونتيجة لذلك انخفض عدد الشكاوى المتعلقة بالعنف العائلي.
En conséquence, le nombre de plaintes concernant la violence familiale ont diminué.
ونتيجة لذلك، تراكمت متأخرات رواتب العمال.
Les conséquences ont été pour les travailleurs l'accumulation des arriérés de salaires.
ونتيجة لذلك، تعرقل مساهمتهم في المجتمع بأسره.
En conséquence, cela entrave leur contribution à la communauté dans son ensemble.
ونتيجة لذلك ترتبط الأسعار المقترحة على المزارعين بجودة الثمرة الطازجة.
Par conséquent, les prix proposés aux agriculteurs dépendent de la qualité du fruit frais.
وبقاؤنا الاقتصادي والمادي في خطر نتيجة لذلك.
De ce fait, notre survie économique et physique est menacée.
ونتيجة لذلك، شُل بناء مؤسساته الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
De ce fait, la construction de leurs institutions sociales, politiques et économiques est entravée.
ونتيجة لذلك تحسن مستوى المعيشة تدريجيا.
Par conséquent, son niveau de vie s'est progressivement amélioré.
ونتيجة لذلك، انتقلت اولويات الوطنية.
De ce fait, les priorités nationales ont été modifiées.
ونتيجة لذلك، تراجع اقتصادها الوطني لسنوات.
En conséquence, l'économie nationale a subi un recul de plusieurs années.
ونتيجة لذلك غادر كثير منهم كوسوفو.
En conséquence, nombre d'entre eux ont quitté le Kosovo.
ونتيجة لذلك ظلت احتياطيات الدولية كافية.
En conséquence, le niveau des réserves internationales est resté suffisant.
ونتيجة لذلك، أصبحت جنيف موطناً دولياً للاتفاقية.
Genève est devenue en conséquence un centre international où se rencontrent ceux qui interviennent dans ladite Convention.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12253. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 275 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo