التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن يعرف
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يعرف" في الفرنسية

اقتراحات

وأنا الوحيد الذي يعرف كيف يكسر الشفرة
Et je suis le seul à savoir casser le code.
هو ربما لا يعرف ماهي الأجندة الحقيقية
Il pourrait ne pas savoir quel est le véritable plan.
والجميع يعرف أن انتقاد ضروري لتقدم كل مجتمع.
Or on sait que la critique est indispensable au progrès de toute société.
والواقع أن تدهور البيئة يعرف حدود.
En effet, la dégradation de l'environnement ne connaît pas de frontières.
ويزداد عدد المختطفين الذين يعرف مصيرهم.
Le nombre de personnes enlevées dont on ignore le sort continue d'augmenter.
ملحوظة: يعرف الدليل العسكري الألماني:
N. B. D'après le Manuel militaire allemand :
استخفاف القيادة الفلسطينية لا يعرف حدودا.
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
ولا يعرف الرجال والنساء التشريعات الوطنية والمعاهدات الدولية.
Les hommes et les femmes ne connaissent pas la législation nationale ainsi que les traités internationaux.
ويتضمن الطلب مسرداً يعرف هذه المصطلحات.
La demande comporte un glossaire des termes et expressions employés ici.
وتجري صياغة قانون يعرف أشكال العنف والعقوبة المقابلة.
Une loi définissant les formes de violence et les peines correspondantes est en cours de rédaction.
والإرهاب لا يعرف الحدود وهو عشوائي.
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
ولا يعرف حالياً عدد العاملين في المنازل.
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
وتغير المناخ لا يعرف حدودا ولا يحترم سيادة وطنية.
Les changements climatiques ne connaissent pas les frontières et ne respectent pas la souveraineté nationale.
وان الجيش الرواندي يعرف ان الطريق المستخدم لعبور الحدود.
Et l'armée rwandaise sait bien le chemin où ils traversent la frontière maintenant.
وهذا ما يعرف بمنهجية المناطق الإيكولوجية الزراعية.
Ce système est connu sous le nom de méthodologie des zones agroécologiques.
والتزامنا بالإعمار والتنمية وبناء القدرات في أفغانستان لا يعرف التخاذل.
Notre volonté d'assurer la reconstruction, le développement et le renforcement des capacités en Afghanistan est inébranlable.
كما يعرف العديد من أهل المدن اللغتين الإسبانية والألمانية.
L'espagnol et l'allemand sont également des langues connues par de nombreux citadins.
ولا يعرف مصير الرجال الأربعة الآخرين.
Il ne sait pas ce que sont devenus les quatre autres hommes.
قال الملك داوود انه يعرف أعماق روحه
Le Roi David a disait qu'il connaissait les profondeurs de son âme.
رئيس شركة فأرة الكمبيوتر لا يعرف كيف.
Le président de la compagnie des souris d'ordinateur ne sait pas.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37575. المطابقة: 37575. الزمن المنقضي: 203 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo