التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يقوم بها" في الفرنسية

menées par
effectuées
mène
effectue
visite faire
il fait
agissements
effectuer
mènent
extrémistes
procède
effectuent
CNUCED

اقتراحات

أنشطة الصيد التي يقوم بها غير الأطراف
Activités de pêche menées par les États non parties à l'Accord
1- الأنشطة الأكثر شيوعاً التي يقوم بها من يتعرضون لانتهاكات
Activités les plus courantes menées par les personnes exposées à des violations
المهن التي يقوم بها المركز مع عدد المستفيدين ونوع الإعاقات
Les activités professionnelles menées par les centres; le nombre de bénéficiaires et la nature du handicap
(أ) تسهيل عمليات التفتيش التي يقوم بها المفتش بموجب أحكام الاتفاقية
Faciliter les opérations d'inspection menées par l'inspecteur conformément aux dispositions de la Convention;
إنها التجارة التي يقوم بها هؤلاء الاشخاص
C'est un modèle que ces types ont toujours voulu essayer
عملية التسوق الأخيرة في حياتك يقوم بها الآخرون
Le dernier achat de votre vie est fait par d'autres personnes.
وهذه المشاريع يقوم بها أساسا القبارصة اليونانيون.
Ces constructions et ces travaux agricoles sont principalement le fait de Chypriotes grecs.
استرداد تكاليف وقود الطائرات المتكبدة المتعلقة بالرحلات التي يقوم بها متعاقدون لأغراض شخصية
Recouvrement du montant des dépenses engagées pour acheter du carburant aviation dans le cadre de vols effectués à titre privé par des sous-traitants
وأثنى الوفد على الأعمال التي يقوم بها الصندوق في الصين.
La délégation s'est félicitée du travail effectué par le Fonds en Chine.
5-2 تُموّل الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية للمفوضية عن طريق تحويلات يقوم بها المقر.
5.2 Les comptes en banque ouverts pour les bureaux extérieurs du HCR sont alimentés au moyen de transferts effectués par le siège.
وينطبق هذا المبدأ أيضا فيما يتعلق بالإحالات التي يقوم بها مجلس الأمن.
Ce principe vaut aussi pour les affaires déférées par le Conseil de sécurité.
وينبغي أيضا النظر في تحفيز الاستثمارات الطويلة الأجل التي يقوم بها المصرفيون والمستثمرون المؤسسيون.
Il faut également envisager d'inciter les banquiers et les investisseurs institutionnels à préférer des investissements à long terme.
وجميع التعيينات يقوم بها الملك بناء على مشورة وزير العدل.
Tous les magistrats sont nommés par le Roi, sur l'avis du Ministre de la justice.
الأنشطة الأخرى التي يقوم بها أشخاص لا ينتمون بالفعل إلى جمعية غير قانونية.
Autres activités exécutées par des personnes qui n'appartiennent pas en réalité à une association de malfaiteurs
وتقوم الدوائر المختصة بالتحقيق في المعاملات المالية التي يقوم بها أشخاص يشتبه فيهم.
Les services compétents procèdent à des enquêtes sur les transactions financières effectuées par des personnes signalées comme suspectes.
وتركزت المناقشات على مهمة الوساطة التي يقوم بها الرئيس مبيكي.
Les entretiens ont porté sur la mission de médiation menée par le Président Mbeki.
عملية تدقيق وتوصية، يقوم بها المديرون العامون للدوائر الحكومية ذات الصلة؛
Un processus de surveillance et de recommandations assuré par les directeurs généraux des départements gouvernementaux compétents;
واستفسر الفريق عن أقسام المركز والمشاريع التي يقوم بها.
L'équipe a posé des questions concernant différentes parties du centre et les projets que celui-ci exécutait.
وينبغي أيضا وضع برنامج للزيارات الميدانية التي يقوم بها موظفو الإعلام.
Il faudrait également établir le programme des visites sur le terrain que doivent effectuer les fonctionnaires de l'information.
طلبات مشتريات من مرافق مختلفة يقوم بها مرفق وسيط أو شخص وسيط
Demandes d'achat émanant de différentes installations, acheminées par une installation intermédiaire ou un agent;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5247. المطابقة: 5247. الزمن المنقضي: 190 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo