التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يق" في الفرنسية

٠١١- لم يق حتى ان نظام اقامة العدل في غواتيما الفعالية الواجبة.
et à une procédure régulière 110. Au Guatemala, l'administration de la justice n'est toujours pas efficace.
أيتها البط ار يق أنا أقدم لكم...
Les Pingouins, je vous présente...
واي يق النبلاء؟
، حسن، أخبار جيدةإ(يق) ليست بالمنزل.
La bonne nouvelle c'est que Eve n'est chez elle.
15- ووفقا للبند 12-2 من النظام المالي، يق إدخال أي تعديلات على النظام المالي الحصول أولا على موافقة المؤتمر العام.
Conformément à l'article 12.2 du Règlement, toute modification du Règlement financier doit être approuvée par la Conférence générale.
وينبغي حل هذا الموضوع بالطريقة المناسبة، بما في ذلك كيفية تطب يق المعاملة الخاصة والتفضيلية.
Cette question doit être résolue de manière appropriée, y compris pour ce qui est de la façon dont le traitement spécial et différencié devrait être appliqué.
أعني إنه يق... يقتلني... أن هنالك أحد يقول عني ذلك الكلام
C'est que ça me t-t-tue qu'on puisse dire ça sur moi.
قدامك خمس دقا يق وتستسلم أو هندخلك احنا
Vous vous rendez dans les 5 minutes... ou on vient vous chercher.
فلم يق طلب الحكومة في اجتماع الفريق استشاري في باريس الشهر الماضي بشأن اضطع بمشاريع متصلة بالسلم، قدمت لها دعمي الكامل ـ استجابة التي كان يؤمل فيها، مما أدى إلى أن اكتسبت المشكلة طابعا حادا.
La demande présentée par le Gouvernement à la réunion du Groupe consultatif à Paris, le mois dernier, pour les projets liés à la paix, qui avait mon plein appui n'a pas suscité la réaction espérée, si bien que le problème est devenu aigu.
بوجودكم أيتها البط ار يق من حولي - تحاولون احباط مخططاتي
Vous ne serez plus là pour déjouer mes plans,
وبسبب ضيق الوقت لم يكمل الفر يق العامل نظره في المسرد الوارد في الجزء الأول من مشروع الدليل حيث وصل الى المصطلح "شخص ذو صلة".
Faute de temps, il n'a pas achevé l'examen du glossaire figurant dans la première partie du projet de guide et s'est arrêté, dans la version anglaise, au terme "related person" inclus.
وإذا أردنا لجيل الفية الثالثة أن يكون جديرا بأن تطلق عليه صفة انسانية، فمن الحتمي أن تواصل امم المتحدة جهودها في ميدان التعليم، عن طر يق منظمة امم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من الهيئات القيمة.
Si nous voulons que les générations qui nous succéderont au troisième millénaire soient dignes d'être appelées «humaines», il faut impérativement que les Nations Unies persistent dans leurs efforts d'éducation, à travers l'UNESCO et d'autres organisations bienveillantes.
ولكن أعجز عن الاستمتاع بها... فالأمر يقـ... يقتلني
ولم يَقِ الموظفين من الأثر الحقيقي للانفجار سوى المنصة المصفحة الموجودة في مؤخرة الشاحنة.
La plate-forme blindée à l'arrière du camion a protégé le personnel contre les effets réels de souffle.
، حسناً، لمْ أكن أعرف ذلك... لذا فإنّ ذلك لا يُقـ
Oui, mais je le savais pas, alors ça ne... ça ne diminue pas l'acte d'héroïsme.
ترجمة سامح الصد... يق

نتائج أخرى

الرجل ظل ينظر إلى النجوم عن يقين ولكن اليقين الحقيقيّ الوحيد
L'Homme cherche la certitude dans les étoiles.
ويوفر هذا الأمر اليقين للأطراف عند انتهاء العلاقة.
Cette loi assure une sécurité juridique aux parties lorsque les relations sont rompues.
وتتسم البيئة الدولية بمناخ من المجابهة وعدم اليقين.
La situation internationale est actuellement caractérisée par une atmosphère d'affrontement et d'incertitude.
وقد أشارت محكمة العدل إلى ضرورة الشفافية واليقين والتناسب.
La Cour de Justice a insisté sur les exigences de transparence, de certitude et de proportionnalité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6801. المطابقة: 16. الزمن المنقضي: 178 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo