التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يمكن تحقيقه إذا" في الفرنسية

فكّر في ما يمكن تحقيقه إذا كنتَ في الزعامة
Pense à ce qu'on pourrait accomplir avec toi comme chef.
وأكدت أن توافق الآراء لا يمكن تحقيقه إذا شعر أحد الأطراف أنه أدنى مرتبة، ودعت إلى ترجمة الإرشادات الملائمة إلى اللغات المحلية.
Elle a souligné que parvenir à un consensus n'était pas possible si une des parties se sentait en situation d'infériorité et que les orientations pertinentes devraient être traduites dans les langues locales.
فمن الواضح بالنسبة لي الآن أن حلم الأسرة العالمية لا يمكن تحقيقه إذا استمر البنيان العالمي الحالي للسلطة ونظام المكافأة على حاله.
Il est maintenant évident, pour moi, que le rêve d'une famille mondiale ne pourra être réalisé si l'architecture du pouvoir dans le monde actuel ainsi que le système des gratifications sont maintenus.
و أكاد أحتاج الى تأكيد أن الهدف المذكور يمكن تحقيقه إذا لم تتوافر المساعدات المالية والتقنية بصورة كافية وفي حينها.
Point n'est besoin de répéter que ce dernier objectif ne saurait être atteint en l'absence d'une assistance financière et technique adéquate et fournie en temps utile.
و يعد هذا مثل أعلى ولكن اقتراح عملي يمكن تحقيقه إذا ما طُبقت جميع أحكام المعاهدة بإنصاف.
Ce n'est pas là un idéal mais une proposition concrète qui peut prendre corps si l'on applique équitablement toutes les dispositions du TNP.
وهذا يوفر نموذجا ممتازا على ما يمكن تحقيقه إذا ما توفر التزام الحقيقي بالسم من جانب جميع أطراف النزاع.
C'est là un excellent exemple de ce qui peut être réalisé lorsque toutes les parties à un conflit sont véritablement attachées à la paix.
ونحن مقتنعون اقتناعا راسخا بأن السلام المستدام لا يمكن تحقيقه إذا لم يمثل مرتكبو أخطر الجرائم أمام العدالة.
Nous sommes pleinement convaincus qu'il ne peut y avoir de paix durable si les auteurs des crimes les plus graves ne sont pas traduits en justice.
وهذه الاتجاهات الإيجابية في ذاتها تصور ما يمكن تحقيقه إذا ما التزمت الدول الأعضاء التزاما كاملا بالتنفيذ الفعال للقرار 1325.
Ces tendances positives illustrent, en elles-mêmes, ce qui pourrait être réalisé si les États Membres s'attelaient à l'application effective de la résolution 1325.
وبهذا، تقدم الاتفاقية نموذجا لما يمكن تحقيقه إذا توفرت الإرادة السياسية لتناول المسائل التي تحظى بالاهتمام العالمي من خلال القوة الهائلة لصك متفق عليه دوليا.
En cela, la Convention constitue l'exemple de ce qui peut être accompli lorsque existe la volonté politique de s'attaquer à des questions d'envergure mondiale grâce au formidable pouvoir d'un instrument accepté internationalement.
وبالتالي، فإن التنفيذ التام للمعايير المتعددة الأطراف الملزِمة قانونياً في مجال الأسلحة التقليدية لا يمكن تحقيقه إذا لم تحترمه الجهات غير الدول.
Il y a donc peu de chances que des normes multilatérales ayant force obligatoire dans le domaine des armes classiques soient pleinement appliquées si des acteurs non étatiques ne les respectent pas.
غير أن ذلك الهدف لن يمكن تحقيقه إذا لم تقدَّم مساهمات مالية كافية للمؤتمر لكفالة مشاركة البلدان بصورة كاملة وفعالة في المشاورات التحضيرية وفي المؤتمر ذاته.
Mais cet objectif ne pourra être atteint si les contributions financières à l'organisation de la Conférence ne sont pas suffisantes pour assurer la pleine participation active des pays aux consultations préparatoires et à la Conférence elle-même.
وتؤمن حكومة كرواتيا ايمانا راسخا بأن السلم الدائم في منطقة يوغوسفيا السابقة يمكن تحقيقه إذا لم تتم معاقبة أولئك الذين ارتكبوا أعمال إبادة جماعية وجرائم حرب أخرى.
Le Gouvernement croate est fermement convaincu qu'aucune paix durable ne peut être instaurée dans la région de l'ex-Yougoslavie si ceux qui ont commis des actes de génocide et autres crimes de guerre demeurent impunis.
وقد أثبت مؤتمرا قمة مونتيري وجوهانسبرغ أن هناك الكثير الذي يمكن تحقيقه إذا ما قامت القرارات على توافق آراء عالمي.
Les sommets de Monterrey et de Johannesburg ont prouvé qu'on pouvait faire beaucoup à condition que les décisions reposent sur un consensus mondial.
وتستطيع كل من البلدان الفقيرة والغنية أن تستفيد من اقتصاد عالمي صحي، يمكن تحقيقه إذا تم تمكين جميع البلدان من المساهمة بمواردها الطبيعية والبشرية.
Qu'ils soient pauvres ou riches, tous les pays bénéficieraient des avantages d'une économie mondiale robuste, qui pourrait advenir si les ressources naturelles et humaines de tous les pays pouvaient y contribuer.
أود أن أشدد على الضرورة الملحة لتحقيق النجاح في عملنا خلال الدورة الحالية، النجاح الذي يمكن تحقيقه إذا تحلت الدول الأعضاء بالإرادة السياسية واستمرت في تشجيع العمليات المتعددة الأطراف والاعتماد عليها.
Je tiens à souligner qu'il est urgent de favoriser le succès de nos travaux au cours de la présente session, succès qui peut être atteint si les États Membres exercent la volonté politique nécessaire et continuent d'encourager et de respecter les processus multilatéraux.
إن ما حققناه من نجاح متواضع على الصعيد الوطني في إعمال هذا الحق من حقوق الإنسان وترسيخه علمًنا بأن الحق في المياه والصرف الصحي أمر يمكن تحقيقه إذا ما توفرت الموارد اللازمة والإرادة السياسية.
Notre modeste succès national s'agissant de la réalisation et de l'enracinement de ce droit de l'homme nous a appris que le droit à l'eau et à l'assainissement est tout à fait réalisable à condition qu'existent les ressources et la volonté politique nécessaires.
وينبغي أن تؤدي النتائج التي يخلص اليها المؤتمر الى تمهيد الطريق لوضع صك جديد بشأن نزع السح النووي يماثل اتفاقية اسلحة الكيميائية، التي تنهض مثا على ما يمكن تحقيقه إذا توفرت ارادة السياسية الزمة.
Les conclusions de la Conférence devraient préfigurer la mise au point d'un nouvel instrument de désarmement nucléaire complet à l'image de la Convention sur les armes chimiques, qui est une illustration de ce qu'il est possible de réaliser, moyennant la volonté politique requise.
وهذا أمر يمكن تحقيقه اذا حققت القطاعات انتاجية عائدات ايجابية صافية، وهو ما لم يحدث في حالة معظم البلدان النامية التي تعتمد على السلع حيثما تكون تكاليف انتاج أعلى من العائدات.
Cela est possible, si les secteurs de la production engendrent des rentrées positives nettes, ce qui n'est pas le cas de la plupart des pays en développement tributaires de produits de base où les coûts de production sont supérieurs aux revenus.
فهو هدف يمكننا تحقيقه إذا التزمت كل امم جماعات وفرادى التزامــا صادقــا بالعمل في سبيل بلوغ هذا الهدف.
C'est un objectif que nous pouvons atteindre si toutes les nations, collectivement et individuellement, s'engagent sincèrement à agir en vue de réaliser ce but.
واطمئنان والثقة المتبادلة، وهما أمران محوريان جدا لبناء السم، يمكن تحقيقهما إذا لم يشعر مواطنونا بامن.
La confiance mutuelle qui est essentielle au rétablissement de la paix ne peut être instaurée si nos citoyens ne se sentent pas en sécurité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6228. المطابقة: 24. الزمن المنقضي: 490 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo