التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: يوجد ما يمنع
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يمنع" في الفرنسية

اقتراحات

ابتلعه حتى يمنع مطارديه من الحصول عليه
Il l'a avalé pour empêcher ses poursuivants de l'obtenir.
والترحيل قد يمنع إعمال الحق في الاستئناف.
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
وينبغي أن يمنع القانون الاتحادي الزواج المبكر بين البنات.
La législation fédérale devrait interdire le mariage précoce des jeunes filles.
ما من بلد يمكنه بمفرده أن يمنع الإرهاب.
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
33- وبالإضافة إلى الدستور، يوجد تشريع يمنع بعض أشكال التمييز.
Des lois viennent s'ajouter à la Constitution pour empêcher certains types de discrimination.
يمنع قانون الهجرة لعام 1987 استخدام نيوزيلندا ملاذا آمنا للإرهابيين.
La loi de 1987 sur l'immigration vise à empêcher que la Nouvelle-Zélande n'accueille des terroristes sur son territoire.
ونطالب الجانب الإسرائيلي بأن يمارس الحذر كي يمنع زيادة تدهور الوضع.
Nous demandons à la partie israélienne de faire montre de prudence afin d'empêcher une nouvelle détérioration de la situation.
وتساءل عما عساه يمنع الدولة القائمة بالإدارة من إغراق الإقليم بمواطنين.
L'orateur se demande comment on pourra empêcher la puissance administrante d'inonder le territoire de ses propres citoyens.
درع مغناطيسي وحسب، يمنع النقل بالإشعاع.
Rien qu'un bouclier magnétique pour empêcher les transferts.
سيزيل الجلطة و يمنع ضرر المخ بإذن الله
Ça devrait dissoudre le caillot et espérons le, empêcher les dommages cérébraux.
وما زال الخوف يمنع أسر الضحايا من افصاح عن حالتها.
Les craintes des familles des victimes continuent à les empêcher de faire connaître publiquement leurs cas.
إن الالتزام بسيادة القانون يمنع الصراعات.
Se conformer à l'état de droit empêche les conflits d'éclater.
والقانون المتعلق بحماية الطفل يمنع زواج الأطفال.
La loi portant protection de l'enfant interdit le mariage des enfants.
الافتقار إلى الوسائل المالية والتقنية يمنع البلد من الاضطلاع بأنشطة الرصد
L'absence de moyens financiers et techniques empêche le pays d'entreprendre des activités de surveillance.
وأخيرا، يمنع التدخين بجوار الأطفال.
Enfin, il est interdit de fumer au voisinage des enfants.
ولكن النظام الداخلي لا يمنع المفاوضات.
Or, le règlement intérieur n'interdit pas la tenue de négociations.
واعتمدنا قانونا يمنع التدخين في الأماكن العامة.
Nous avons adopté une loi interdisant de fumer dans les lieux publics.
ولذلك فإن النظام الداخلي يمنع أيضا إمكانية انتخاب رؤساء مشاركين
En conséquence, le règlement intérieur exclut également la possibilité de nommer des coprésidents.
أولا، تعزيز المؤسسات والممارسات الديمقراطية مما يمنع أية عودة للعنف.
Tout d'abord, le renforcement des institutions et des pratiques démocratiques empêcherait tout retour à la violence.
ولذلك يمنع التعذيب منعا باتا في فنـزويلا.
De ce fait, la torture est absolument interdite au Venezuela.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7114. المطابقة: 7114. الزمن المنقضي: 188 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo