التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن يناقش لم يناقش
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يناقش" في الفرنسية

examiner
débattre
discuter
étudier
entretenir
argumenter
contester avec
aborde traite
est examiné
revue
examen

اقتراحات

واقترحت بناء على ذلك تعليق الجلسة ريثما يناقش المكتب الإجراء الملائم.
Elle propose donc de suspendre la séance pour que le Bureau puisse examiner la bonne marche à suivre.
وبدأ الفريق يناقش سبلاً ممكنة للمضي قدما مع الدول المعنية.
L'Équipe de surveillance a commencé à examiner de possibles moyens d'action avec les États intéressés.
ومنذ عام 1419، يجتمع برلماننا لكي يناقش مشاكل شعبنا.
Depuis 1419, notre Parlement se réunit pour débattre des problèmes de notre peuple.
ويجب ألا ينتظر أن تسوء الحالة حتى يناقش مسألة المنع.
Il ne devrait pas attendre que la situation empire pour débattre de la question de la prévention.
والاتحاد مستعد لأن يناقش مع الأمين العام الآثار المالية المترتبة على تقريره.
L'Union européenne est prête à discuter avec le Secrétaire général des implications financières de son rapport.
3- عقد مؤتمر وطني للطفولة بشكل دوري يناقش واقع الطفل في الجمهورية العربية السورية.
Une conférence nationale sur les enfants est organisée périodiquement pour examiner la situation des enfants en RAS.
(ز) إعداد مشروع مخطط دليل يناقش خلال اجتماع اللجنة التوجيهية؛
g) Préparation d'une version préliminaire du manuel à débattre lors de la réunion du Comité directeur;
ومؤتمر الأطراف هو الذي يناقش مسائل الامتثال.
Les questions de non-respect doivent être examinées par la Conférence des Parties.
يناقش القوانين ويقرها وفقاً لأحكام الدستور المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
Examine et adopte les lois, conformément aux dispositions de la Constitution relatives aux droits de l'homme et libertés fondamentales;
وهذا الفرع يناقش أمر الدول الأعضاء والمنظمات النسائية.
La présente section porte donc sur les États membres et les organisations féminines.
انظر الفصل الثالث الذي يناقش النظام التجاري المتعدد الأطراف.
Pour plus de détails sur le système commercial multilatéral, voir le chapitre III.
6- يناقش هذا الباب مختلف النهوج المحتملة لتحديد الأولوية.
Diverses approches possibles pour déterminer le rang de priorité sont examinées dans la présente section.
لا يناقش الدكتور أسراره مع أحد يا عزيزتي
Le Docteur ne parle pas de ses secrets avec n'importe qui, ma chère.
منسق امم المتحدة المقيم يناقش المبادئ التوجيهية.
Le coordonnateur résident de l'Organisation des Nations Unies examine actuellement les directives.
وهذا يناقش بدوره مع وحدات المقر.
Cette évaluation est ensuite discutée avec les services du Siège.
قانون استفتاء جنوب السودان يناقش حالياً في المفوضية القومية للمراجعة الدستورية.
La loi relative au référendum au Sud-Soudan est en cours de discussion à la Commission nationale de révision constitutionnelle
وينبغي ألا يناقش بدون الإشارة إلى عناصر التنمية المستدامة.
On ne devrait pas non plus les aborder sans tenir compte des composantes du développement durable.
كما يناقش التقرير مع المنظمات غير الحكومية في الميدان.
Le rapport est également débattu avec les organisations non gouvernementales actives dans ce domaine.
يناقش الفرع التالي المبادرات الأخيرة التي اتخذتها الحكومة للتصدي للعنف ضد المرأة.
La présente partie porte sur les initiatives adoptées récemment par le Gouvernement pour lutter contre la violence à l'égard des femmes.
ولم يناقش البرلمان التشيكي هذا التقرير.
Le Parlement ne l'a pas examiné.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2276. المطابقة: 2276. الزمن المنقضي: 147 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo