التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ينفذ ولايته بشكل ملائم" في الفرنسية

لكنه لا بد لهذا الهيكل أن يكون قائما بصورة دائمة، وأن تتوفر له الموارد المالية اللازمة، لكي ينفذ ولايته بشكل ملائم.
Mais cette structure doit devenir permanente et être dotée de ressources financières suffisantes pour pouvoir s'acquitter correctement de son mandat.

نتائج أخرى

50 - السيد هاشيزيوم (اليابان): قال إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والذي تؤيد اليابان أعماله تأييداً قويا، لا يمكن أن يُنفِّذ ولايته بشكل كامل ما لم تتحسّن الثقة من جانب المانحين.
M. Hashizume (Japon) dit que l'ONUDC, dont le Japon appuie fortement les travaux, ne peut s'acquitter pleinement de son mandat si la confiance des bailleurs de fonds n'est pas renforcée.
ونظرا لحقيقة عدم توفر موارد كافية لدى الشعبة لتنجز ولايتها بشكل ملائم، تساءلت عن مستوى ملاكها الحالي وعما إذا كان من المعتـزم زيادة مواردها البشرية والمالية.
Compte tenu du fait que cette division ne dispose pas de ressources suffisantes pour s'acquitter pleinement de son mandat, l'intervenante demande quels sont les effectifs actuels de la Division et s'il est prévu d'augmenter ses ressources humaines et financières.
وسيواصل الفريق العامل تحسين أساليب عمله فيما ينفذ ولايته.
Le Groupe de travail continuera d'affiner ses méthodes de travail au fil de l'exécution de son mandat.
55 - ويضطلع الصندوق بمهمته وينفذ ولايته بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
Le FNUPI accomplit sa mission et s'acquitte de son mandat de manière rationnelle et économique.
فكيف يمكن للفريق العامل أن ينفذ ولايته في هذا السياق الجديد؟
Comment le Groupe de travail peut-il s'acquitter de son mandat dans ce nouveau contexte?
يجب على مؤتمر نزع السلاح أن ينفذ ولايته بوصفته منتدى للتفاوض، يتسم بالحوار البناء والموضوعي.
La Conférence du désarmement peut et doit remplir son mandat d'instance de négociation, ou, à tout le moins, de dialogue constructif et substantiel.
وللأسف، ما فتئ المركز ينفذ ولايته في ظل ظروف مالية وتنفيذية بالغة الصعوبة كما أشار الأمين العام في تقريره.
Malheureusement, le Centre a dû s'acquitter de son mandat dans une situation financière et opérationnelle extrêmement difficile, comme cela a été noté par le Secrétaire général dans son rapport.
فقد سعى أحد المقررين الخاصين مؤخرا إلى نشر أفكار تتجاوز ولايته بشكل واضح.
Récemment, un rapporteur spécial a cherché à propager des idées qui outrepassent manifestement son mandat.
وهذه العقبات تحد من قدرة العملية على تنفيذ ولايتها بشكل كامل وفعال.
Ces entraves restreignent la capacité de l'Opération d'accomplir son mandat pleinement et efficacement.
بعض الرجال يعرفون كيف يتصرفون بشكل ملائم
Non, tu sais, quelques hommes savent se tenir correctement
صاد - الحق في الغذاء والملبس والإسكان بشكل ملائم 485-507100
R. Droit à une alimentation, un habillement et un logement
وينبغي استحداث آليات لعلاج هذا الوضع وضمان التشاور والمشاركة بشكل ملائم؛
Il faudrait concevoir des mécanismes propres à remédier à cette situation et veiller à des consultations et à une participation appropriées;
وتجري متابعة المؤشرات التشغيلية ومؤشرات الرقابة لضمان تنفيذ التغييرات المطلوبة بشكل ملائم.
Des indicateurs opérationnels et de contrôle sont suivis pour veiller à ce que les changements nécessaires soient adéquatement apportés.
أطر إحصائية وهيكل أساسي لتكنولوجيا المعلومات بشكل ملائم؛
Des structures statistiques suffisantes et des moyens informatiques et de télécommunications;
ولم تقيَّم بشكل ملائم احتياجات اللجان والمخاطر المتعلقة بعملياتها.
Les besoins des comités et les risques liés à leurs activités n'étaient pas convenablement évalués.
ضمان الاستجابة القانونية بشكل ملائم ودون إبطاء للجرائم الخطيرة المرتكبة ضد المرأة والفتاة.
Action judiciaire appropriée et opportune en réponse aux graves crimes commis contre les femmes et les filles.
لن أعطيك إجابة حتى تقولها بشكل ملائم
Je ne vous donnerai ma réponse que si vous demandez correctement.
أي أولادٍ اَخرين تورطوا تعاملوا بشكل ملائم
On a traité le cas de tous les garçons impliqués.
ضحايا الجريمة تطالب المرتكب التعامل بشكل ملائم
les victimes du crime exigent que son auteur soit puni.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 820. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 233 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo