التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يوصف" في الفرنسية

أنظر أيضا: يوصف بأنه أن يوصف
بحث يوصف في: تعريف القاموس مرادفات
qualifié
est décrite
qualifiée
indescriptible
indicible
qualifier
décrit comme
décrire
dite
considérée
inqualifiable
incroyablement
incommensurables

اقتراحات

وقد سمح هذا الإجراء أيضا بعودة أولئك الذين كانوا في البداية يعارضون استقلال بنغلاديش مثل الجماعة الإسلامية، وهي حزب ديني يوصف غالبا بالتطرف.
Cette mesure a, par ailleurs, permis le retour de ceux s'étant à l'origine opposés à l'indépendance du Bangladesh, à savoir le Jamat-e-Islami, parti religieux très souvent qualifié d'extrémiste.
1- يوصف نشاط أي مشروع بالتفصيل في وثيقة لتصميم المشروع وتتضمن ما يلي:
L'activité de projet est décrite en détail dans un descriptif de projet, qui comprend les éléments suivants :
يستهلّ التقرير، كما قلت، بالآتي: يوصف مؤتمر نزع السلاح بأنه المحفل الوحيد للتفاوض على المعاهدات الدولية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
Le rapport commence comme suit, je le cite en substance: la Conférence du désarmement est décrite comme l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de limitation des armements et de désarmement.
يوصف القرن العشرون بأنه عصر التناقضات.
Le XXe siècle a été qualifié d'âge des extrêmes.
[يوصف إعفاء الاستخدام المسموح به]
[décrire la dérogation en vue d'une utilisation autorisée]
111 - يوصف وباء الإيدز بأنه أزمة حكم وأزمة قيادة.
L'épidémie de sida a été décrite comme une crise de gouvernance et une insuffisance de direction.
(د) يوصف النظام القضائي والقانوني وصفاً أكثر تفصيلاً أدناه.
d) On trouvera plus loin une description plus détaillée du système judiciaire et juridique.
يوصف المشروع بأنه كان سلس التنفيذ بدون مشاكل محددة.
Le projet est considéré comme ayant été mis en œuvre de manière harmonieuse sans problèmes majeurs.
وكيف يوصف ويُقيّم، بطريقة إحصائية، التأثير الإيجابي للتصديق؟
Comment l'effet positif de la ratification est-il décrit et évalué statistiquement?
وكان الانخراط في الأحزاب السياسية يوصف بالخيانة ويخضع للعقوبة بموجب القانون.
Adhérer à un parti politique constituait une infraction en Libye - qualifiée de trahison et punissable par la loi.
هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات.
Cet univers est décrit comme un réseau de relations.
في الآونة الأخيرة، تدمرت بلادنا من هجوم لا يوصف
Récemment, notre pays a été dévasté par une attaque épouvantable.
طعنتني بذلك النصل وجعلتني أتحمّل لساعات ألم لا يوصف
Tu m'as poignardé avec cette lame, me forçant à endurer des heures de douleur indescriptible.
هل هذا ما يوصف لمرضى الإسهال ؟
C'est celui-là qui donne la diarrhée ?
في الخارج، مبنى مكتب لا يوصف.
A l'extérieur, un immeuble de bureau quelconque.
وفي سياق مجلس أوروبا، يوصف هذا النهج بأنه السعي لتحقيق الاستقرار الديمقراطي.
Cette approche, dans le contexte du Conseil de l'Europe, a été caractérisée comme la recherche de la « stabilité démocratique ».
64- وكثيرا ما يوصف بروتوكول مونتريال بأنه أنجح الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في العالم.
Le Protocole de Montréal est fréquemment décrit comme l'accord environnemental multilatéral mondial le plus réussi.
وفي الولايات المتحدة، يوصف هذا المعيار "بالسبب الوجيه".
Aux États-Unis, cette norme est considérée comme la « cause probable ».
10- ومن الناحية الاقتصادية كان الاستعمار البرتغالي في تيمور-ليشتي يوصف بالإهمال والتخلف.
Sur le plan économique, la colonisation portugaise du Timor-Leste s'est caractérisée par l'abandon et le sous-développement.
269 - يوصف التمييز العنصر بأنه ممارسة خبيثة وسبب رئيسي للحرمان من حقوق الإنسان().
La discrimination raciale a été qualifiée de pratique pernicieuse et de cause principale de déni des droits de l'homme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 559. المطابقة: 559. الزمن المنقضي: 138 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo