التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "- والفرق بين" في الفرنسية

اقتراحات

9 - والفرق بين نصيب الفرد من الدخل في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية يعزى في جانب كبير منه إلى الفرق في عدد ساعات العمل.
L'écart observé entre les États-Unis et l'Europe occidentale au niveau du revenu par habitant tient essentiellement au nombre d'heures travaillées.
3 - والفرق بين الدول والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالطابع القانوني والسياسي لكل منها وإجراءاته يستوجب بذل عناية فائقة عندما يتعلق الأمر بوضع نظام للمسؤولية.
Les différences de statut juridique et politique et de procédures qui existent entre les États et les organisations internationales doivent inciter à faire preuve de la plus grande prudence avant d'élaborer un régime de responsabilité.
44 - والفرق بين احتياجات عام 2015 واعتمادات عام 2014 يعزى أساسا إلى تعديلات في معايير السفر ومتوسط أتعاب الخبراء الذي كان أقل من المبلغ المرصود في ميزانية عام 2014.
La variation entre le montant des crédits demandés pour 2015 et celui des crédits ouverts en 2014 est essentiellement imputable au changement des conditions de voyage et au fait que le montant moyen des honoraires des experts a été moins élevé que prévu en 2014.
51 - والفرق بين الدعم المقدم من البعثة لعملية الانتخابات والارتباط بالانتخابات، ونواقصها، لم يكن واضحا دوما للأطراف المعنية.
Les partenaires n'ont pas toujours su clairement faire la différence entre l'appui que la Mission a fourni à l'organisation des élections et l'association de celle-ci avec les élections et les irrégularités qui les ont entachées.
4 - والفرق بين قياسي المتوسط والوسط للأداء يبين النمو غير المتساوي داخلا المناطق دون الإقليمية، والتجمعات الاقتصادية، والبلدان.
L'écart entre les mesures des performances moyennes et médianes révèle des déséquilibres dans la croissance selon les différentes sous-régions, groupements économiques et pays.

نتائج أخرى

43 - وهناك فرق بين شبكات السلامة وبين الحد الأدنى للرعاية الاجتماعية.
Il y a une différence entre la notion de filet de sécurité et celle de socle de protection sociale.
621 - يوجد فرق بين الإقفال التشغيلي والإقفال المالي للمشاريع.
Il y a une différence entre la clôture opérationnelle et la clôture financière des projets.
صافي الدخل - الفرق بين إجمالي الدخل والنفقات؛
Flux de trésorerie : Flux entrants et sortants de trésorerie et d'équivalents de trésorerie;
78 - الفرق بين التوزيع الحالي للأموال على النحو الوارد في التقرير المرحلي الثاني والجدول أعلاه ناتج عن الجدول الزمني المعدل.
La différence entre la répartition actuelle des fonds indiquée dans le deuxième rapport d'étape et celle indiquée dans le tableau 6 ci-dessus s'explique par la révision du calendrier.
صافي الدخل - الفرق بين إجمالي الدخل والنفقات؛
Hypothèse de continuité d'activité : Hypothèse selon laquelle une entité poursuivra son activité indéfiniment;
2 - ومن الواجب فهم الفرق بين التعاون والمساعدة.
Il est impératif de comprendre la différence entre coopération et assistance.
جيم - قضايا الجودة والفرق بين المنتجات
C. Qualité et différenciation des produits
هل يمزح - جينياً، الفرق بين البقر والإنسان ضئيل -
Il rigole ? Génétiquement, les humains et les vaches ne sont séparés de quelques brins d'ADN.
دال - عزو التكاليف والفرق بين التكاليف البرنامجية وتكاليف الإدارة
D. Ventilation des coûts et distinction entre les dépenses afférentes aux programmes et les dépenses de gestion
٢٤ - وهناك فرق بين مصادر تقديم المعلومات المتصلة باتفاقات دولية ملزمة قانونا وبين المصادر غير المتصلة بهذه اتفاقات.
Il faut établir une distinction entre les sources d'informations liées à des accords internationaux ayant force obligatoire et celles qui ne le sont pas.
7 - ولبيان الفرق بين القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة والالتزامات المستحقة، يمكن تقسيم صافي الالتزامات على النحو التالي:
Pour bien montrer la différence entre la valeur actuelle des prestations futures et les engagements au titre des droits déjà acquis, on peut ventiler de la sorte le montant net des obligations :
577 - ويزداد الفرق بين النساء والرجال في التسرب من الدراسة حسب التقدم في مستويات التعليم.
La différence entre les femmes et les hommes pour ce qui est du taux d'abandon scolaire s'accentue avec la progression dans le système.
14 - ويُـعزى الفرق بين احتياجات عام 2012 وميزانية عام 2011 أساسا إلى الإنشاء المقترح لوظيفة جديدة لموظف للشؤون السياسية.
L'écart entre les prévisions de dépenses pour 2012 et le budget de 2011 s'explique principalement par la création proposée d'un nouveau poste de spécialiste des questions politiques.
48 - ويعكس الفرق بين احتياجات عام 2012 والميزانية المعتمدة لعام 2011 نقصان الموارد في إطار فئات الإنفاق التالية:
Catégorie L'écart entre les crédits demandés pour 2012 et le budget approuvé pour 2011 résulte d'une réduction des dépenses prévues au titre des catégories suivantes :
13 - تقليص الفرق بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية
Réduction de l'écart entre les heures de vol budgétisées et les heures de vol effectives
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6325. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 1096 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo