التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: déjà dit déjà parlé
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "déjà" في الألمانية

اقتراحات

3951
déjà vu 2312
1081
Certains États membres appliquent déjà différentes taxes carbone.
In einigen Mitgliedstaaten gibt es bereits unterschiedliche Formen der Besteuerung von CO 2 -Emissionen.
Ce système existerait déjà en France.
In Frankreich soll es dieses System bereits geben.
Des pays sont déjà engagés largement.
Einige Länder haben diesbezüglich schon beträchtliche Anstrengungen unternommen.
L'accord interinstitutionnel est aujourd'hui déjà quasiment acquis.
Die Interinstitutionelle Vereinbarung ist heute schon so gut wie besprochen worden.
Nous avons déjà demandé que le procès-verbal soit rectifié.
Wir haben bereits den Antrag gestellt, das Protokoll zu ändern.
Faisons déjà respecter la directive de 1994.
Hier würde es bereits ausreichen, die Richtlinie von 1994 einzuhalten.
Mais nous travaillons déjà au-delà de cette décision-cadre.
Aber unsere Arbeiten gehen auch bereits über diesen Rahmenbeschluß hinaus.
Cela semble fastidieux et la presse est déjà repartie.
Das scheint langweilig, die Presse ist bereits nach Hause gefahren.
J'ai déjà exposé la situation.
Ich habe bereits verdeutlicht, welchen Ansatz wir hier verfolgen.
La directive 2002/73/CEE le reconnaît déjà.
Dies wurde bereits in der Richtlinie 2002/73/EG anerkannt.
Le rapporteur suppose que la Commission envisage déjà une approche horizontale.
Der Berichterstatter unterstellt, dass die Kommission bereits einen horizontalen Ansatz in Erwägung gezogen hat.
Les visas mentionnent déjà les références nécessaires aux traités.
Die notwendigen Verweise auf die Verträge sind bereits in den Bezugsvermerken enthalten.
Ces mesures sont déjà en préparation.
Diese Maßnahmen befinden sich bereits in der Vorbereitungsphase.
Vous avez déjà rencontré ma fille.
Ich sehe du hast meine Tochter bereits kennen gelernt.
J'ai déjà référencé une alliance.
Ich habe bereits einen Ehering zu den Beweisen katalogisiert.
Cette somme est déjà trop généreuse.
Die genannte Summe ist bereits zu großzügig bemessen.
Les problèmes nous ont déjà trouvés, chef.
Ich denke die Probleme haben uns bereits gefunden, Sir.
Désolé, la petite est déjà vendue.
Sorry, aber das kleine Mädchen ist schon bezahlt.
Voyez-vous ... j'ai déjà essayé.
Weißt du ... ich habe es schon versucht.
J'ai déjà dirigé quelques courts-métrages.
Ich hab schon ein paar kurze Szenen gedreht.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 143723. المطابقة: 143723. الزمن المنقضي: 191 ميلّي ثانية.

déjà vu 2312

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo