التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il faut" في الألمانية

اقتراحات

+10k
il ne faut 7474
faut-il 3853
il me faut 3192
1441
1027
Ensuite, il faut penser aux conséquences.
Zweitens, wir müssen die Konsequenzen in Betracht ziehen.
Donne-moi ton téléphone, il faut prévenir Jamal.
Geben Sie mir Ihr Telefon, wir müssen Jamal anrufen.
L'expérience prouve pourtant qu'il faut légiférer et être contraignant.
Die Erfahrung beweist jedoch, dass Vorschriften notwendig sind und verbindlich sein müssen.
Haydar, il faut être patient.
Haydar, wir müssen geduldig und stark sein.
Phil, il faut qu'on y aille.
Niemand übergibt sich, bevor ich nicht gesungen habe. Phil, wir müssen gehen.
Maintenant, il faut l'écouter.
Na dann, wir müssen sie ausreden lassen.
Car il est trop facile de dire: "il faut intervenir, il faut envoyer ceci, il faut forcer, il faut faire tout ça".
Denn es ist zu einfach, wenn wir nur sagen: "Wir müssen etwas tun, wir müssen dies versenden, wir müssen sie zwingen, wir müssen dies und jenes tun".
Car il faut protéger les citoyens.
Denn die Bürgerinnen und Bürger sollen auch geschützt werden.
Pour en profiter, il faut rester vivants.
Wir müssen nur sicher stellen, dass wir auch am Leben bleiben, um das zu genießen.
Je crois qu'il faut repenser notre approche.
Was wir brauchen, ist meiner Ansicht nach ein Umdenken bezüglich der Herangehensweise.
Si un autre sait où il faut chercher...
Könnte sogar sein wenn der Mann nur wüsste, wo er anfangen soll zu suchen.
Mais il faut prendre certaines mesures.
Und um uns dessen sicher zu sein, müssen wir einiges beachten.
Voici les instruments qu'il faut ramener.
Das hier sind die Instrumente, die du für mich herbringen mußt.
Je comprends, mais il faut nous laisser travailler.
Ich verstehe Sie Sir, aber Sie müssen jetzt zurück treten und unsere Leute ihren Job machen lassen.
Mais il faut respecter leur intimité.
Ich, weiss Schätzchen, aber du musst ihre Privatsphäre respektieren.
Mademoiselle, il faut quitter les lieux.
Ich muss Sie bitten, das Gebäude zu verlassen.
Ensuite, il faut assurer une indemnisation rapide.
Dann müssen wir sicherstellen, dass sie schnell entschädigt werden.
Sérieusement, il faut vraiment parler de votre partenariat.
Okay, im Ernst, Jungs, Ich glaube wirklich, dass Wir müssen reden über Ihre Partnerschaft.
Maintenant il faut terminer le travail.
Jetzt müssen sie die Arbeit zu Ende bringen.
Secundo : il faut créer les conditions juridiques appropriées.
Zweitens: Es geht darum, die rechtlichen Voraussetzungen zu schaffen.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 104042. المطابقة: 104042. الزمن المنقضي: 493 ميلّي ثانية.

il ne faut 7474
faut-il 3853
il me faut 3192

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo