التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la croix rouge" في الألمانية

das Rote Kreuz
vom Roten Kreuz
des Roten Kreuzes
Rotes Kreuz

اقتراحات

Je faisais la quête pour la Croix Rouge.
Nein, ich sammelte nur gerade für das Rote Kreuz.
Elle est fournie aux plus nécessiteux à travers les ONG de l'Union européenne, la Croix rouge et les organismes des Nations unies.
Sie geht an die Bedürftigsten auf dem Wege über die NRO der Europäischen Union, das Rote Kreuz und die UN-Organisationen.
Parmi ces organisations, il convient de souligner le Comité international de la Croix Rouge.
Unter diesen Organisationen ist das Internationale Komitee vom Roten Kreuz hervorzuheben.
Le Comité international de la Croix Rouge (CICR) n'a pas été autorisé à lui rendre visite.
Dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) wurde es nicht erlaubt, ihn zu besuchen.
Quand la tempête frappera, je demanderai des dons pour la Croix Rouge.
Ich werde die Menschen zu bitten, stattdessen an das Rote Kreuz zu spenden.
En tant qu'exécuteur testamentaire, vous pouvez fermer la fondation, transférer ces fonds à la Croix Rouge.
Sie als Testamentsvollstrecker von Ihrem Sohn, können die Wohltätigkeitsorganisation schließen, und das Geld an das Rote Kreuz schicken.
Les propositions d'aide doivent être adressées à la Croix rouge ou aux associations de bienfaisance.
Vorschläge für diese Art der Unterstützung sind entweder an das Rote Kreuz oder an andere Wohlfahrtsorganisationen zu richten.
Dans sa réponse aux questions E-009059/2011 et E-008949/2011, la Commission a indiqué que les fonds sont utilisés exclusivement par un réseau de partenaires internationaux reconnus au préalable, tels que les Nations unies, la Croix rouge ou des ONG européennes.
2. In ihrer Antwort auf die Anfragen E-009059/2011 sowie E-008949/2011 gab die Kommission an, dass die Fördergelder ausschließlich durch ein Netz vorher anerkannter internationaler Partner wie die UN, das Rote Kreuz oder europäische NGOs abgewickelt werden.
L'Assemblée générale a tenu en collaboration avec le Comité International de la Croix Rouge une conférence à New York, le 15 octobre 2002, sur la promotion et la protection des droits de l'enfant.
Die Generalversammlung hielt in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz am 15. Oktober 2002 in New York eine Konferenz zur Förderung und zum Schutz der Rechte des Kindes ab.
Le premier est celui de la détention, en ce sens que nous entendons des témoignages inquiétants de la Croix Rouge internationale sur les conditions de cette détention.
Das erste betrifft die Gefangenschaft, denn es liegen besorgniserregende Zeugenaussagen des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz über die Haftbedingungen vor.
Grâce à son réseau bien implanté au niveau local, la Croix Rouge assure la distribution de la plupart des actions directes d'ECHO en ex-Yougoslavie.
Das Rote Kreuz ist durch seine weitverzweigte lokale Präsenz im Vorteil und übernimmt die Verteilung im Rahmen der meisten von ECHO in Jugoslawien durchgeführten Direktaktionen.
considérant que les organisations humanitaires, en particulier la Croix rouge, ont repêché plus de 200 cadavres dans la rivière Tchopo,
in der Erwägung, dass humanitäre Organisationen, insbesondere das Rote Kreuz, mehr als 200 Leichen aus dem Fluss Tchopo geborgen haben,
Nous invitons les Albanais du Kosovo à parler et à prévenir la Croix Rouge s'ils savent quelque chose sur ces Serbes et ces représentants d'autres faut que cette incertitude cesse.
Wir appellieren an die Kosovo-Albaner, jetzt zu sprechen und das Rote Kreuz zu informieren, sofern sie etwas über den Verbleib dieser Serben und anderer Nationalitäten wissen, damit die Ungewißheit ein Ende hat.
En accord avec les conventions de Genève, nous demandons que la Croix rouge soit autorisée à rendre visite à la famille Khambiev et au ministre de la défense, M. Khambiev.
Wir fordern, dass das Rote Kreuz nach Maßgabe der Genfer Konventionen autorisiert wird, den Verteidigungsminister Khambiev und seine Familie zu besuchen.
Il s'est agi d'une campagne lancée par plusieurs organisations non gouvernementales, qu'ont ensuite appuyée la Croix rouge, l'Europe et l'Union européenne en tant qu'entité, campagne qui est presque devenue un modèle au niveau international.
Dabei handelte es sich um eine Kampagne, die von einigen Nichtregierungsorganisationen initiiert und dann vom Roten Kreuz, von ganz Europa und von der Europäischen Union unterstützt wurde und somit gleichsam zu einem Modell für Kampagnen auf internationaler Ebene wurde.
Pour étayer le chiffre de 20000 décès avancé par le CICR et le UNHCR, la Croix Rouge fait observer qu'environ 90 pour cent des 7200 décès prouvés se sont produits en mer, mais qu'en règle générale, seulement un cadavre sur trois est retrouvé.
Um die vom IKRK und vom UNHCR angeführten 20000 Todesfälle zu untermauern, verweist das Rote Kreuz darauf, dass etwa 90 % der 7200 nachweislichen Todesfälle auf Seewegen registriert wurden, in der Regel aber nur jede dritte Leiche gefunden wird.
La Croix Rouge aussi entraîne des bénévoles, et Twitter les certifie, pas seulement pour appuyer les institutions gouvernementales existantes, mais dans bien des cas, pour les remplacer.
Auch das Rote Kreuz trainiert Freiwillige und Twitter zertifiziert sie, nicht nur, um existierende Regierungseinrichtungen zu unterstützen, sondern in vielen Fällen, um sie zu ersetzen.
Le Comité international de la Croix rouge n'a pas été informé, ni par la famille, ni par le PDCI et n'avait pas connaissance de ce cas.
Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz wurde weder von der Familie noch von der PDCI informiert und hatte keine Kenntnis von diesem Fall.
Comparé à Clouseau, Attila le Hun était un volontaire de la croix rouge.
Verglichen mit Clouseau war Attila der Hunne ein Mitarbeiter beim Roten Kreuz.
Ce n'est pas la croix rouge ici.
Wir sind doch nicht die Wohlfahrt.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 177. المطابقة: 177. الزمن المنقضي: 193 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo