التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: en cas de litige tout litige
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "litige" في الألمانية

Rechtsstreit
Streitigkeit
Streit
Streitfall
Streitsache
Auseinandersetzung
Rechtssache
Meinungsverschiedenheiten
Disput
Prozess
Rechtsstreitigkeiten
strittig
Streitbeilegung
Streitbeilegungsverfahren

اقتراحات

Le litige porte sur trois problèmes distincts.
In dem Rechtsstreit geht es um drei verschiedene Problemkreise.
Le litige est renvoyé devant le Tribunal.
Der Rechtsstreit wird an das Gericht erster Instanz zurückverwiesen.
Le conciliateur n'a pas le pouvoir d'imposer aux parties une solution au litige.
Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.
Afin d'assurer la sécurité juridique, la présente directive devrait indiquer la date qu'il convient de prendre en considération pour déterminer si un litige que les parties tentent de régler par la médiation est un litige transfrontalier ou non.
Im Interesse der Rechtssicherheit sollte in dieser Richtlinie angegeben werden, welcher Zeitpunkt für die Feststellung maßgeblich ist, ob eine Streitigkeit, die die Parteien durch Mediation beizulegen versuchen, eine grenzüberschreitende Streitigkeit ist.
Ce n'est pas un litige entre la Slovaquie et la Hongrie.
Es handelt sich aber im Grunde gar nicht um einen Streit zwischen der Slowakei und Ungarn.
Nous n'avons pas le droit de prendre parti dans ce litige.
Wir haben nicht das Recht, in diesem Streit Partei zu ergreifen.
À la connaissance de la Commission, ce litige est toujours pendant.
Nach Kenntnis der Kommission ist dieser Rechtsstreit immer noch anhängig.
J'ai arbitré votre litige pour la place de parking.
Ich vermittelte im Streit um Ihren Parkplatz.
Un litige relatif à la marchandise livrée est survenu entre un fournisseur français et son client belge.
Zwischen einem französischen Unternehmen als Lieferant und seinem belgischen Abnehmer entstand ein Streit über die gelieferten Waren.
Une telle analyse ne peut être conduite que par la juridiction nationale saisie du litige.
Eine solche Untersuchung kann nur von dem mit dem Rechtsstreit befaßten nationalen Gericht durchgeführt werden.
Le litige porte sur l'octroi d'une franchise douanière pour un appareil scientifique importé dans la Communauté.
In dem Rechtsstreit geht es um die Gewährung einer Zollbefreiung für ein in die Gemeinschaft eingeführtes wissenschaftliches Gerät.
C'est cette disposition qui fait l'objet de la décision attaquée du présente litige.
Um diese Bestimmung geht es bei der im vorliegenden Rechtsstreit angefochtenen Entscheidung.
Le litige porte sur l'un de ces programmes d'aides du Land de Rhénanie-Westphalie.
Der Rechtsstreit betrifft eines dieser Beihilfeprogramme des Landes Nordrhein-Westfalen.
C'est à la lumière de ce contexte juridique spécifique qu'il convient de trancher le présent litige.
Der vorliegende Rechtsstreit ist im Licht dieses besonderen rechtlichen Kontextes zu entscheiden.
Toutefois, le présent litige ne s'inscrit pas dans le même contexte.
Der vorliegende Rechtsstreit hat jedoch nicht den gleichen Kontext.
Cette affaire constitue un nouveau chapitre du litige rapporté ci-dessus sous B 11.
Bei dieser Sache handelt es sich um ein weiteres Kapitel in dem oben unter B 11 berichteten Rechtsstreit.
Lorsqu'ils se présentent dans un litige, le juge doit les résoudre.
Ergeben sie sich in einem Rechtsstreit, muß der Richter sie lösen.
Les États membres peuvent prévoir la possibilité pour les autorités réglementaires nationales compétentes de refuser conjointement de régler un litige lorsque d'autres mécanismes, notamment la médiation, existent et conviendraient mieux au règlement du litige en temps utile conformément aux dispositions de l'article 8.
Die Mitgliedstaaten können den zuständigen nationalen Regulierungsbehörden die Möglichkeit geben, die Beilegung einer Streitigkeit gemeinsam abzulehnen, wenn es andere Mechanismen, einschließlich der Schlichtung, gibt, die sich besser für eine rasche Beilegung der Streitigkeit im Einklang mit Artikel 8 eignen.
L'intervention est accessoire au litige principal.
Die Streithilfe ist akzessorisch zum Rechtsstreit zwischen den Hauptparteien.
Or l'Allemagne peut être considérée comme partie au litige.
Deutschland ist jedoch als Streitpartei anzusehen.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2302. المطابقة: 2302. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo