التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tu" في الألمانية

اقتراحات

tu veux +10k
tu sais +10k
tu vas +10k
tu peux +10k
tu dois +10k
tu fais +10k
tu crois +10k
tu vois 8862
as-tu 8284
tu devrais 8261
Ensuite tu pourras continuer ce que tu faisais.
Und dann kannst du weitermachen, mit was auch immer du tust.
Rien tu soupires quand tu parles ça fait bizarre.
Nichts, aber du machst... wenn du redest und das ist seltsam.
Parfois tu parles même quand tu dors.
Manchmal redest du sogar noch, nachdem du eingeschlafen bist.
Si tu reviens, tu pourrais travailler au magasin.
Wenn du zurückgekommen bist, könntest du in der Werkstatt arbeiten.
Si tu marchais comme tu parles, tu ferais du sur-place.
Würdest du laufen, wie du redest, kämst du nicht vom Fleck.
Et tu me donnes ta parole que si tu es victorieux un jour tu prendras la vie de Batiatus.
Und ich möchte dein Wort, falls du siegreich sein wirst, dass du eines Tages Batiatus das Leben nimmst.
A moins que tu ne veuilles un procès comme tu n'en a jamais vu, tu ferais mieux d'arrêter ce jeu de dupes avec Kalinda.
Wenn du keinen Prozess willst, wie du ihn noch nie gesehen hast, solltest du mit diesem Hütchenspiel bei Kalinda aufhören.
Si tu ne t'arrêtes jamais pour faire ce que tu veux, tu pourrais la gâcher.
Wenn du nicht ab und zu mal innehälst und dich umsiehst, und tust, was du schon immer machen wolltest, könntest du es verpassen.
Quand tu auras ton groupe, tu feras ce que tu voudras.
Wenn du den Laden schmeißt, kannst du tun, was du willst.
Si tu restes, tu te feras prendre et tu pourriras ici.
Wenn du hier bleibst, werden sie dich kriegen und du wirst hier verrotten.
Je n'ai jamais voulu que tu aies ce genre de responsabilités, mais tu... tu étais une petite fille très difficile.
Ich wollte nie, dass du diese Verantwortung tragen musst, aber du... du warst ein sehr schwieriges kleines Mädchen.
Si tu franchis cette porte, tu ne sauras jamais qui tu es.
Wenn du durch diese Tür gehst, wirst du nie herausfinden, wer du bist.
Si tu crois que tu vas rompre à cause de ce qui risque d'arriver... alors tu me connais mal.
Wenn du denkst, ich lasse dich gehen wegen Dingen in der Zukunft dann musst du mich noch etwas besser kennen lernen.
Tor, tu dois l'attacher, mais tu touches ton fétiche en angora, et tu te rebelles.
Tor, du sollst sie festschnallen, hast aber eine Schwäche für Angora. Wenn du es berührst, weigerst du dich. Bela muss dich disziplinieren.
Alors tu dis que tu me traiteras comme un enfant quand tu le veux.
So, du sagst also, dass du mich wie ein Kind behandeln kannst, wannimmer du willst.
Mais tu te méprends quand tu crois que tu es la seule abandonnée.
Aber du machst dir was vor wenn du denkst du bist die einzige die alleine ist.
Mais si tu essayes parfois, tu trouveras peut-être... ce dont tu as besoin.
Aber wenn du es ab und an versuchst, wirst du vielleicht das kriegen, was du brauchst.
Si tu refais quelques chose comme ça, tu reviendras ici et tu y resteras.
Wenn du noch einmal so etwas tust, wirst du wieder hier landen und dann bleibst du hier.
Alors si tu cherches des problèmes, tu sais que tu seras servi.
Dann weißt du, wenn du hier Ärger suchst, wirst du mehr finden, als gut für dich ist.
Donc tu peux changer le futur, Mais tu dois être très prudent à chaque événement... que tu changes.
Du könntest also die Zukunft ändern, aber du müsstest sehr vorsichtig sein, welche Ereignisse... du änderst.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 908716. المطابقة: 908716. الزمن المنقضي: 435 ميلّي ثانية.

tu veux +10k
tu sais +10k
tu vas +10k
tu peux +10k
tu dois +10k
tu fais +10k
tu crois +10k
tu vois 8862
as-tu 8284
tu devrais 8261

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo