التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dans ce cadre" في الإيطالية

اقتراحات

L'information constitue une aide nécessaire dans ce cadre.
L'informazione, in questo caso, è un veicolo indispensabile.
Les partenaires sociaux doivent conclure dans ce cadre des conventions salariales appropriées.
In tale contesto le parti sociali dovranno raggiungere opportuni accordi in materia di retribuzioni.
Les considérations politiques ne peuvent intervenir que dans ce cadre.
Le motivazioni politiche devono essere considerate solo entro il quadro giuridico indicato.
Les priorités politiques définies dans ce cadre devront donc faire l'objet d'un consensus.
Occorre dunque raggiungere un consenso sulle priorità politiche stabilite in tale quadro.
Je tiens à dire que les parlementaires sont invités aux différentes conférences qui seront organisées dans ce cadre.
Tengo a dire che i parlamentari saranno invitati alle diverse conferenze organizzate in questo quadro.
La commission préparatoire a déjà sous-traité dans ce cadre des services de développement de logiciels.
La commissione preparatoria ha già appaltato il lavoro a servizi di sviluppo software.
J'attends avec impatience le lancement de la coopération dans ce cadre.
Da parte mia attendo con impazienza che venga avviata la cooperazione in questo nuovo contesto.
De nouveaux partenaires contractuels sont également démarchés dans ce cadre.
In questo quadro saranno avviati anche contatti con nuovi partner commerciali.
Et, logiquement, dans ce cadre, il est difficile d'aboutir à des solutions politiques.
Logicamente, in questo contesto le soluzioni politiche sono difficili da raggiungere.
C'est dans ce cadre que s'inscrivent les initiatives de coopération avec la région de Kaliningrad.
Nello stesso contesto rientrano le iniziative per la collaborazione con la regione di Kaliningrad.
Les mesures examinées dans le présent rapport s'inscrivent dans ce cadre.
Le misure che sono oggetto della presente relazione si inseriscono in questo contesto.
Les décisions prises dans ce cadre sont définitives à l'égard de toutes les parties concernées.
Le decisioni adottate in questo ambito sono definitive nei confronti di tutte le parti interessate.
Je souhaiterais cependant savoir si tous les États membres et la Commission savent quel est le niveau d'enseignement visé dans ce cadre.
L'interrogante, ad ogni modo, teme che non in tutti gli Stati membri, così come nella Commissione, si sia consapevoli di quale sia il livello di istruzione a cui si aspira in tale contesto.
Les activités liées à la sécurité alimentaire n'entrent pas dans ce cadre.
Il presente quadro non copre le azioni in materia di sicurezza alimentare.
Les ressources du Fonds social européen devraient jouer un rôle essentiel dans ce cadre.
Le risorse del Fondo sociale europeo dovrebbero giocare un ruolo fondamentale in questa lotta.
C'est dans ce cadre que devrait s'intégrer l'éventuelle extension de la ville.
Il progetto di ampliamento eventuale della città dovrebbe essere integrato in tale contesto.
L'UE devrait-elle intervenir en tant que médiateur dans ce cadre? 3.
È il Consiglio dell'avviso che in tale contesto l'UE dovrebbe assumere il ruolo di mediatore? 3.
La directive de refonte est justement susceptible d'apporter une importante contribution dans ce cadre.
La direttiva rifusa può apportare un significativo contributo in tal senso.
Le délai de 6 mois retenu dans ce cadre apparaît donc très ambitieux.
Il termine di 6 mesi indicato in questo contesto appare pertanto molto ambizioso.
Seules les opérations suivantes seront autorisées dans ce cadre: [...].
In quest'ambito, saranno autorizzate soltanto le seguenti operazioni: [...].
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3096. المطابقة: 3096. الزمن المنقضي: 317 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo