التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "véhicule au cours" في الإيطالية

veicolo durante
Lorsqu'il est fait référence au présent paragraphe, des identificateurs de paramètre (PID) non effaçables identifiant la raison pour laquelle le système d'incitation est activé et la distance parcourue par le véhicule au cours de son activation doivent être mémorisés.
Nei casi in cui è fatto riferimento al presente punto, deve essere registrato un identificativo di parametro (PID) non cancellabile che identifichi il motivo dell'attivazione del sistema di persuasione e la distanza percorsa dal veicolo durante l'attivazione del sistema.
Δh mouvement vertical (en mètres) du centre de gravité du véhicule au cours d'un essai de renversement, déterminé conformément à l'appendice 1 de la présente annexe;
Δh movimento verticale (in m) del baricentro del veicolo durante la prova di ribaltamento effettuata in conformità dell'appendice 1 del presente allegato;
Des paiements de bail mensuels sont basés sur le coût projeté de la dépréciation du véhicule au cours de la période en cause par le bail.
I pagamenti di contratto d'affitto mensili sono basati sul costo proiettato del deprezzamento del veicolo durante il periodo coperto dal contratto d'affitto.
La masse de monoxyde de carbone émis par l'échappement du véhicule au cours de l'essai se calcule comme suit:
La massa del monossido di carbonio emesso dallo scarico del veicolo durante la prova si calcola con la seguente formula:
e) Empêcher le mouvement des conteneurs l'un par rapport à l'autre: les conteneurs de liquides et de gaz dangereux doivent être retenus de façon à empêcher leur mouvement par rapport au véhicule au cours du transit.
e) Prevenzione degli spostamenti relativi fra container s: i container s di Liquidi e gas pericolosi devono essere fissati in modo da prevenire qualsiasi spostamento rispetto al veicolo durante il trasporto.
Il faut déterminer la masse M de chaque polluant émis par le véhicule au cours de l'essai en calculant le produit de la concentration volumique et du volume de gaz considéré et en se fondant sur les valeurs de masse volumique suivantes dans les conditions de référence précitées:
La massa M di ciascun gas inquinante emesso dal veicolo durante la prova si determina calcolando il prodotto della concentrazione volumica per il volume di gas considerato in base ai valori di massa volumica qui di seguito indicati nelle condizioni di riferimento summenzionate:
La masse M de chaque gaz polluant émis par le véhicule au cours de l'essai est obtenue en ajoutant les masses de gaz polluants contenues dans chaque sac, et calculée comme il est indiqué au point 7.2.
LA MASSA M DI CIASCUN GAS INQUINANTE EMESSO DAL VEICOLO DURANTE LA PROVA E OTTENUTA SOMMANDO LE MASSE DI GAS INQUINANTI CONTENUTE IN CIASCUN SACCO E CALCOLATA COME INDICATO AL PUNTO 7.2.
la décélération maximale du véhicule au cours de tout le freinage, à l'exclusion de la dernière demi-seconde;
la decelerazione massima del veicolo durante la frenata fino all'arresto del veicolo escludendo gli ultimi 0,5 secondi;
aucune partie du système ne doit avoir échoué, ou ne doit se détacher de son ancrage ou du véhicule au cours de l'essai;
nessuna parte del sistema ha ceduto o si è staccata dall'ancoraggio o dal veicolo durante la prova;
Aucune partie du dispositif ne doit s'être rompue ou ne doit s'être détachée de son ancrage ou du véhicule au cours de l'essai;
nessuna parte del sistema ha ceduto o si è staccata dall'ancoraggio o dal veicolo durante la prova;
Niveau de pression acoustique pondéré A du véhicule au cours de l'essai à vitesse stabilisée de 10 km/h
Livello di pressione sonora ponderato A del veicolo per la prova a velocità costante di 10 km/h.
Les États membres sont censés mettre les radiofréquences à disposition des communications STI de véhicule à véhicule au cours de la période de six mois durant laquelle ils sont tenus de désigner la bande de fréquences 5875-5905 MHz conformément à la présente décision.
Si prevede che gli Stati membri metteranno lo spettro radio a disposizione delle comunicazioni STI da veicolo a veicolo nel corso del periodo di sei mesi durante il quale sono tenuti a designare la banda di frequenze 5875-5905 MHz conformemente alla presente decisione.
lors de l'essai prescrit en 3.8.2.8, le fauteuil roulant ne doit pas se déplacer de plus de 200 mm selon l'axe longitudinal du véhicule au cours de l'essai;
durante la prova di cui al punto 3.8.2.8 la sedia a rotelle non subisce uno spostamento superiore a 200 mm sul piano longitudinale del veicolo;
Le véhicule conserve l'enregistrement des PID et de la distance parcourue par le véhicule au cours de l'activation du système d'incitation pendant au moins 800 jours ou 30000 km de fonctionnement du véhicule.
Il veicolo mantiene in memoria il PID e la distanza percorsa dal veicolo con il sistema persuasivo attivato per almeno 800 giorni o 30000 km di funzionamento del veicolo.
À compter des dates visées à l'article 17, les informations mémorisées dans les PID sont liées à la période de fonctionnement cumulée du véhicule au cours de laquelle l'activation s'est produite, avec une précision d'au moins 300 jours ou 10000 km.»
A decorrere dalle date di cui all'articolo 17, le informazioni memorizzate nel PID sono legate al periodo di funzionamento cumulato del veicolo, nel corso del quale si è verificata l'attivazione, con una precisione non inferiore a 300 giorni o 10000 km.»;
La masse M de chaque gaz polluant émis par le véhicule au cours de l'essai est obtenue en ajoutant les masses de gaz polluants contenues dans chaque sac, et calculée comme il est indiqué au point 7.2.
LA MASSA M DI CIASCUN GAS INQUINANTE EMESSO DAL VEICOLO DURANTE LA PROVA E OTTENUTA SOMMANDO LE MASSE DI GAS INQUINANTI CONTENUTE IN CIASCUN SACCO E CALCOLATA COME INDICATO AL PUNTO 7.2.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16. المطابقة: 16. الزمن المنقضي: 53 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo