التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "véhicules des catégories" في الإيطالية

veicoli delle categorie veicoli appartenenti alle categorie veicoli di categoria
veicoli di categorie
veicolo di categoria
veicoli della categoria

اقتراحات

Cette condition ne s'applique pas toutefois aux véhicules des catégories M1 et N1.
Questa prescrizione non si applica, tuttavia, ai veicoli delle categorie M1 e N1.
Les véhicules des catégories M2 et M3 munis d'un système GNC doivent porter une signalisation conforme aux prescriptions de l'annexe 6.
I veicoli delle categorie M2 e M3 dotati di un impianto a GNC devono recare una targhetta conforme alle prescrizioni dell'allegato 6.
Applicable uniquement aux véhicules des catégories L3, L4 et L5.
Applicabile solo ai veicoli appartenenti alle categorie L3, L4 e L5.
Pour les véhicules des catégories L1 et L2, la vitesse constante doit normalement être de 25 km/h.
Per i veicoli appartenenti alle categorie L1 e L2 la velocità costante sarà fissata normalmente a 25 km/h.
Une vitesse d'essai inférieure peut être utilisée pour les véhicules des catégories L1 et L2.
Nel caso dei veicoli di categoria L1 e L2, è possibile utilizzare una velocità di prova più bassa.
Signalisation des véhicules des catégories M2 et M3 fonctionnant au GPL
Identificazione dei veicoli di categoria M2 ed M3 alimentati con GPL
La figure 1 montre les dimensions de l'embout de remplissage pour les véhicules des catégories M1 et N1 [3].
La figura 1 riporta le dimensioni dell'unità di riempimento per i veicoli delle categorie M1 e N1 [3].
Le présent règlement s'applique au système d'avertissement de franchissement de ligne des véhicules des catégories M2, N2, M3 et N3 [1].
Il presente regolamento non si applica al sistema di avviso di deviazione dalla corsia dei veicoli delle categorie M2, N2, M3 e N3 [1].
Cet essai ne s'applique qu'à un SRSEE destiné à être installé dans des véhicules des catégories M1 et N1.
Questa prova si applica esclusivamente ai REESS destinati ad essere installati sui veicoli delle categorie M1 e N1.
Des véhicules des catégories D et D+E peuvent également être conduits sans risque par de jeunes conducteurs.
Non vi è alcun pericolo nel lasciar guidare veicoli delle categorie D e D+E a giovani conducenti.
Sur les véhicules des catégories M1 et N1, les zones A et B sont celles définies à l'annexe 18 du présent règlement.
Le zone A e B dei parabrezza per i veicoli delle categorie M1 e N1 sono definite nell'allegato 18 al presente regolamento.
Pour les véhicules des catégories M et N, aucune mesure n'est effectuée dans une zone périphérique de 25 mm de largeur.
Per i veicoli delle categorie M e N non si devono eseguire misure in una zona periferica larga 25 mm.
Les parties contractantes appliquant le présent règlement peuvent exiger l'installation de ceintures de sécurité sur les véhicules des catégories M2 et M3, classe II.
Le parti contraenti che applicano il presente regolamento possono chiedere l'installazione di cinture di sicurezza sui veicoli delle categorie M2 e M3 appartenenti alla classe II.
PARTIE C Prescriptions techniques pour les véhicules des catégories N2 et N3.
PARTE C Requisiti tecnici per i veicoli delle categorie N2 e N3
Pour les véhicules des catégories M et N, observations concernant les conditions d'alimentation électrique (conformément aux paragraphes 3.2.7 et 5.27 du règlement): ...
Per veicoli appartenenti alle categorie M e N, osservazioni relative alle condizioni dell'alimentazione elettrica (ai sensi dei paragrafi 3.2.7 e 5.27 del regolamento): ...
Efficacité du frein de service dans le cas des véhicules des catégories O1, O2, O3 [2] Si applicable.
Efficienza del freno di servizio per i veicoli appartenenti alle categorie O1, O2, O3 [2] Se applicabile.
Exemple: 2,5 m/s2 pour les véhicules des catégories N1, N2 et N3 immatriculés pour la première fois avant le 1er janvier 2012.
Per esempio 2,5 m/s2 per i veicoli delle categorie N1, N2 e N3 immatricolati per la prima volta dopo l'1.1.2012.
) et point 2 (véhicules des catégories M
) e al punto 2 (veicoli delle categorie M
Les exigences énoncées dans la présente annexe s'appliquent aux véhicules des catégories N
I requisiti nel presente allegato si applicano ai veicoli delle categorie N
Pour les véhicules des catégories M3, N2 et N3, le délai «t» ne doit pas dépasser 30 s.
Per i veicoli delle categorie M3, N2 e N3, il tempo «t» non deve superare 30 secondi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 309. المطابقة: 309. الزمن المنقضي: 108 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo