التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "au niveau mondial" في الروسية

اقتراحات

Ils se sont penchés et entendus sur des questions qui constituaient des sujets de préoccupation pour le FNUAP au niveau mondial.
Были обсуждены и согласованы вопросы, представляющие интерес для подразделений ЮНФПА во всем мире.
La production, le trafic et la consommation de stupéfiants montrent la vulnérabilité que connaissent les sociétés au niveau mondial.
Производство, торговля и употребление наркотических средств свидетельствуют о различных формах уязвимости, от которых страдают страны во всем мире.
Certains alarmistes déclarent que nous devons réduire radicalement l'utilisation de l'énergie au niveau mondial, sapant ainsi l'économie mondiale.
Некоторые паникеры заявляют, что нам необходимо существенно сократить использование энергоресурсов в глобальном масштабе, подорвав таким образом мировую экономику.
En développant cette mentalité, nous pouvons grandement améliorer la justice au niveau mondial.
Работая с таким подходом, мы можем значительно улучшить правосудие в глобальном масштабе.
Il est important que la communauté internationale contribue à faciliter la circulation et l'échange des connaissances au niveau mondial.
Важно, чтобы международное сообщество способствовало облегчению потоков знаний и обмену информацией на международном уровне.
20 La dimension économique de la mondialisation est attestée par l'intégration et l'interdépendance continues des économies et marchés nationaux au niveau mondial.
Экономический аспект глобализации отражается в продолжении интеграции и сохранении взаимозависимости национальной экономики и рынков в глобальном масштабе.
La mise en œuvre de la Stratégie pourrait bénéficier de la création de liens avec les actions menées au niveau mondial.
Установление связи с деятельностью, осуществляемой в области ОУР в глобальном масштабе, может оказать содействие осуществлению Стратегии.
Une fois encore, ce processus exclusivement européen mérite d'être étendu au niveau mondial.
И в данном случае этот исключительно европейский процесс также необходимо расширить в глобальном масштабе.
Un autre résultat a été l'échange d'informations au niveau mondial sur les questions relatives au volontariat.
Еще одним итогом Года стало налаживание обмена информацией по проблемам добровольческой деятельности в глобальном масштабе.
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire implique le partage des responsabilités et la coopération au niveau mondial.
Достижение целей, закрепленных в Декларации тысячелетия, предполагает совместное несение ответственности и сотрудничество во всем мире.
Nous devons subvenir aux besoins de la population âgée, qui est en augmentation au niveau mondial.
Мы должны удовлетворять потребности пожилых людей, процентная доля которых во всем мире растет.
Hawaï a une position stratégique au niveau mondial.
Что это значит? Гавайи занимают стратегическое положение на мировой арене.
Nous avons de l'influence au niveau mondial et local.
Мы обладаем влиянием как на глобальном, так и на локальном уровне.
La sécurité et le désarmement au niveau mondial ne sont guère possibles sans des mesures appropriées pour renforcer la sécurité régionale.
Глобальная безопасность и разоружения едва ли возможны без соответствующих мер по укреплению региональной безопасности.
Le Plan d'action préconise également la coordination des capacités spatiales au niveau mondial.
План действий предусматривает также скоординированное развитие глобального космического потенциала.
Il appuiera toute initiative de l'Organisation des Nations Unies susceptible d'aboutir à son interdiction effective au niveau mondial.
Оно поддержит любую инициативу Организации Объединенных Наций, направленную на достижение действенного глобального запрета.
Il a également été avancé que le système financier international devait être réformé afin de garantir une plus grande stabilité financière au niveau mondial.
Высказывалось также мнение о необходимости реформы международной финансовой системы для обеспечения большей глобальной финансовой стабильности.
Il faut que les politiques soient cohérentes, coordonnées et homogènes au niveau mondial.
На глобальном уровне необходимо обеспечить последовательное проведение политики, а также координацию и согласованность усилий.
Le Conseil de sécurité est au niveau mondial l'organe le plus élevé en matière de prise de décisions politiques et stratégiques.
Совет Безопасности являет собой наивысший глобальный уровень принятия политических и стратегических решений.
Quelqu'un les fait passer au niveau mondial.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2763. المطابقة: 2763. الزمن المنقضي: 179 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo