التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: se séparer
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "séparer" في الروسية

отделить
разделить
разлучить
разделиться
расстаться
отделять
разделять
разойтись
разделяться
расставаться
разнять
разлучать
поссорить
разнимать
изолировать
разъединять
разделения

اقتراحات

Au cours de l'année écoulée, plusieurs opérations visant à séparer les civils des combattants ont été couronnées de succès.
На протяжении последнего года были успешно проведены мероприятия по переселению, позволившие отделить гражданское население от комбатантов.
Et j'ai besoin de séparer ces os avant des dommages chimiques.
И мне нужно отделить эти кости до еще каких-либо химических повреждений.
On devrait séparer nos propriétés communes.
Я подумал, что нам нужно разделить наше имущество.
Mais puisque tu joues contre le groupe, je dois te séparer d'eux.
Но раз ты действуешь против группы, мне нужно разделить тебя с ними.
Elle veut tout contrôler et nous séparer.
Она хотела взять все в свои руки и нас разлучить.
Vous dites qu'il essaie de vous séparer.
Ты говорил, что он пытается вас разлучить.
Tu sais, le plus difficile pour moi a été de séparer les bonnes choses des mauvaises.
Знаешь, мне тяжелее всего отделить хорошее от плохого.
Votre magie ne peut pas nous séparer.
Твоя магия не сможет разлучить нас.
Il n'aura pas d'autre choix que de séparer ses hommes Pour protéger son approvisionnement.
Ему придётся разделить своих людей, чтобы защитить припасы.
La chromatograpgie gazeuse est utilisée pour séparer et analyser les composés qui peuvent être vaporisés.
Газовый хроматограф используется, чтобы разделить и проанализировать компоненты, которые могут испаряться.
On devrait séparer sa tête de ses épaules.
Правильно будет отделить его голову от плеч.
Écoutez. On doit vous séparer.
Слушай, нам нужно разделить вас.
Dis-lui que les Dieux eux-mêmes ne pourraient vous séparer.
Скажите ей, что сами Боги не смогут разлучить вас.
Je ne peux pas séparer ça.
Ну, я не могу это разделить.
Je ne travaillerai pas pour quelqu'un qui veut me séparer de ma petite amie.
Я не собираюсь работать для того, миссия которого - разлучить меня с моей девушкой.
Dois-je vous asperger pour vous séparer ?
Мне что, понадобится садовая поливалка, чтобы вас разделить?
Tout ce dont tu peux te séparer.
Зависит от того, что ты готов мне вручить.
Je pouvais pas me séparer de Meg.
Я не мог позволить тебе, уйти без меня, Мэг.
Vous ne pouvez me séparer d'elle.
Вы не можете хотеть держать меня от неё подальше.
Il faut nous séparer de tout sentiment de suprématie ou de prééminence.
Мы должны покончить с любым намеком на превосходство или исключительность.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1546. المطابقة: 1546. الزمن المنقضي: 84 دقائق.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo