التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ventre vide" في الروسية

голодный желудок
голодным
голодными
пустыми животами

اقتراحات

On ne réfléchit pas le ventre vide.
Не могу думать на голодный желудок.
On ne devrait pas mourir le ventre vide.
Мужчины не должны умирать на голодный желудок.
Mais je ne laisse jamais mes aides partir le ventre vide.
Но я никогда не отпущу, своего помощника голодным.
Un individu sur neuf, soit 795 millions au total, se couche le ventre vide.
Каждый девятый человек на планете - всего 795000000 - еще ложится спать голодным.
On voyage pas le ventre vide.
Знаешь, нельзя путешествовать на голодный желудок.
Tu ne vas pas conduire après trois verres de vins et le ventre vide.
Тебе не следует садиться за руль после трех бокалов вина на голодный желудок.
Personne ne devrait se battre contre des démons le ventre vide.
Не борись с демонами на голодный желудок.
Comment veux-tu te battre le ventre vide ?
Как ты собираешься драться на голодный желудок?
C'est pas bien de sacrifier quelqu'un le ventre vide.
Негоже приносить жертву на голодный желудок.
"Ne pas travailler le ventre vide."
"Не работай на голодный желудок."
On ne peut parvenir à la sécurité et à la dignité le ventre vide, lorsque les situations de pauvreté extrême, de faim et de privations deviennent la préoccupation principale.
Ни безопасности, ни достоинства добиться невозможно на голодный желудок, когда главной заботой становятся условия крайней нищеты, голода и обездоленности.
Au Bangladesh, nous avons pris cette responsabilité très au sérieux et fourni du riz à nos citoyens grâce à un système de distribution publique, afin que personne ne dorme le ventre vide.
В Бангладеш мы подошли к ней очень серьезно и через государственную систему распределения стали раздавать нашим гражданам рис с целью обеспечить, чтобы никто не ложился спать голодным.
Elles procèdent d'un monde dans lequel il y a les riches et les pauvres, d'un monde dans lequel certains se couchent le ventre vide, d'un monde dans lequel de jeunes filles sont contraintes de vendre leur corps pour manger.
Все это базируется на мире, в котором есть богатые и бедные, мире, в котором кто-то ложится спать голодным, мире, в котором девушки вынуждены продавать свое тело за еду.
Marre des Français et le ventre vide.
Французы поперек горла стоят, а животы пусты.
Dormez dans le froid, le ventre vide.
Поспите-ка на холоде с пустыми животами.
Je me bats pas le ventre vide.
Не могу сражаться на пустой желудок.
Je mourrai pas le ventre vide, Barry.
Я не хочу умирать на пустой желудок, Барри.
Parce qu'il vaut mieux voir ce que je vais vous montrer le ventre vide.
Я хотел сказать о другом, то, что я вам покажу, лучше смотреть... на пустой желудок.
Mais je ne laisse jamais mes aides partir le ventre vide.
Но я никогда не позволю моим помощникам покинут меня на пустой живот.
Des enfants se couchant le ventre vide.
Дети будут ложиться спать с пустыми животиками.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 61. المطابقة: 61. الزمن المنقضي: 80 دقائق.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo