التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à destination des pays en développement" في العربية

إلى البلدان النامية
نحو البلدان النامية
في البلدان النامية
إلى العالم النامي
Tendances et données de base concernant les flux financiers à destination des pays en développement.
اتجاهات والبيانات اساسية المتعلقة بالتدفقات المالية إلى البلدان النامية.
Importance des envois de fonds à destination des pays en développement
أهمية تدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية
Les données montrent clairement l'importance croissante des envois de fonds des travailleurs migrants à destination des pays en développement.
١٢- تشير البيانات بوضوح إلى الأهمية المتزايدة للتحويلات المالية للعمال نحو البلدان النامية.
Cette période se caractérise également par une diversification significative de la composition des flux privés à destination des pays en développement, à des investissements en portefeuille d'obligations, prises de participation, prêt bancaire et instruments dérivés (voir encadré 21).
كما شهدت هذه الفترة تنوعا كبيرا في تكوين التدفقات الآتية من القطاع الخاص نحو البلدان النامية، أي فيما يتعلق بتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي وحافظات السندات والأسهم، وقروض المصارف والسندات المشتقة() (انظر الإطار 21).
Au cours des dernières années, ils avaient diminué, notamment ceux à destination des pays en développement.
وفي السنوات الأخيرة، حدث انخفاض في الاستثمار الأجنبي المباشر، لا سيما في البلدان النامية.
Selon cette évaluation, les programmes de réinstallation à destination des pays en développement ne devraient être adoptés que si les conditions peuvent être réunies.
ويفيد هذا التقييم أنه لا ينبغي الأخذ ببرامج إعادة التوطين في البلدان النامية ما لم تتوافر شروط معينة.
Tendances et cadre politique des flux financiers privés à destination des pays en développement
1 - اتجاهات وأطر السياسة العامة في تدفقات الموارد الخاصة إلى البلدان النامية
Les principaux producteurs d'armes classiques ont accru leurs ventes à destination des pays en développement.
وقد زاد المنتجون الرئيسيون لسلحه التقليدية من مبيعاتهم إلى البلدان النامية.
La diminution des flux financiers privés à destination des pays en développement constituait une préoccupation supplémentaire.
9 - ثمة شاغل آخر يتمثل في تراجع التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية.
Les flux d'aide à destination des pays en développement s'épuisent à un rythme alarmant.
واستطرد قائلا إن تدفقات المعونة إلى البلدان النامية تتراجع بمعدل مثير للقلق.
La Commission se félicite de l'accroissement des flux de sources privées à destination des pays en développement.
٦٢ - وترحب اللجنة بزيادة التدفقات الخاصة إلى البلدان النامية.
En outre, les flux à destination des pays en développement signalés l'an dernier ont augmenté en termes réels.
ثم إن التدفقات الى البلدان النامية في السنة الماضية شهدت زيادة بارقام الحقيقية.
Les envois de fonds sont mieux répartis que les flux de capitaux à destination des pays en développement.
والتحويلات موزعة على نحو أكثر انتظاما من التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية.
Au début de la décennie, les flux à destination des pays en développement se sont rapidement accrus, culminant à 63 milliards de dollars en 1993.
إذ بدأ العقد بتزايد سريع في التدفق إلى البلدان النامية كانت ذروته ٦٣ بليون دور في عام ١٩٩٣.
Des mesures et des mécanismes devraient être mis en place pour que le courant net des ressources financières à destination des pays en développement soit suffisant.
٠٨- ويتعين اعتماد تدابير وآليات تضمن تدفقاً صافياً كافياً من الموارد المالية إلى البلدان النامية.
De l'avis général, les mouvements de capitaux à destination des pays en développement sont grandement influencés par les variations de la liquidité internationale.
وهناك إقرار عام بأن تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية تتأثر إلى حد كبير بتقلبات السيولة العالمية.
De nombreuses délégations ont été d'avis qu'il fallait sanctionner et combattre l'exportation illégale de déchets chimiques dangereux à destination des pays en développement.
111 - وأشار العديد من الوفود إلى ضرورة فرض جزاءات على التصدير غير القانوني للنفايات الكيميائية الخطرة إلى البلدان النامية ومراقبته.
Les données attestant l'effet de la crise sur les migrations à destination des pays en développement sont fragmentaires.
6 - ولا تتــوافر ســـوى أدلة محـــدودة عن أثــر الأزمــة على الهجرة إلى البلـــدان الناميـة.
En outre, l'ensemble des flux à destination des pays en développement sans littoral ne représentaient qu'environ 1,4 % des flux mondiaux d'investissements étrangers directs.
وعلاوة على ذلك، فإن مجموعة التدفقات إلى البلدان النامية غير الساحلية لم تتجاوز نسبتها حوالي 1.4 في المائة فحسب من الاستثمارات المباشرة الأجنبية على الصعيد العالمي.
Après plusieurs années de forte croissance, les transferts de fonds à destination des pays en développement ont commencé à se ralentir au troisième trimestre de 2008.
وبعد سنوات عدة من النمو المطرد، بدأت تدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية بالانخفاض في الربع الثالث من عام 2008.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 216400. المطابقة: 180. الزمن المنقضي: 1189 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo