التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à intensifier" في العربية

اقتراحات

Elle l'encourage à intensifier ces efforts.
وهي تشجع الأونروا على تكثيف هذه الجهود.
L'Indonésie encourage l'Organisation à intensifier et resserrer ses partenariats stratégiques avec d'autres institutions internationales pour la promotion du développement industriel.
وختاماً قالت إن إندونيسيا تشجّع اليونيدو على تكثيف وتدعيم شراكاتها الاستراتيجية مع الوكالات الدولية الأخرى للنهوض بالتنمية الصناعية.
Les États parties ont été appelés à intensifier leurs efforts pour promouvoir l'universalité du Protocole.
ودعيت الدول الأطراف إلى تكثيف جهودها من أجل تعزيز الصبغة العالمية للبروتوكول.
De nouveaux projets visant à intensifier cette formation sont à l'étude.
وقال إنه تجري دراسة مشاريع جديدة تهدف إلى تكثيف هذا التدريب.
Elles étaient aussi invitées à intensifier leur assistance législative, technique et financière aux pays en développement dans les domaines suivants:
كما يشجعونها على تعزيز مساعدتها التشريعية والتقنية والمالية للبلدان النامية في المجالات التالية:
Elle les a encouragées à intensifier leurs efforts pour combattre l'impunité.
وشجعت بلجيكا الفلبين على تعزيز جهودها لمكافحة الإفلات من العقاب.
Invite les États membres à intensifier les échanges d'informations et à adopter des législations appropriées contre le mercenariat;
تدعو الدول الأعضاء إلى تكثيف تبادلها للمعلومات وإلى سن تشريعات مناسبة لمكافحة الارتزاق؛
Nous sommes déterminés à intensifier nos efforts pour lutter contre la criminalité organisée sous toutes ses formes.
ونحن مصممون على تكثيف جهودنا لمكافحة الجريمة المنظمة بجميع أشكالها.
J'engage également les organisations humanitaires internationales à intensifier leurs efforts pour porter secours à la population du Kosovo.
وأدعو أيضا المنظمات انسانية الدولية إلى تكثيف جهودها غاثة سكان كوسوفو.
Le démarrage des pourparlers a incité les mouvements à intensifier leurs activités de restructuration.
ووفر بدء المحادثات حافزاً للحركات على تكثيف أعمالها لإعادة الهيكلة.
Le Comité encourage l'État partie à intensifier ses campagnes de sensibilisation auprès de la population contre la maltraitance infantile.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف حملات التوعية في أوساط السكان لمكافحة الإساءة للأطفال.
Néanmoins, il reste beaucoup à faire et l'orateur invite les parties prenantes à intensifier leurs efforts.
وأضاف أنه على الرغم من ذلك ما زال هناك الكثير من الأعمال التي ينبغي الاضطلاع بها وشجع الأطراف الفاعلة على تكثيف جهودها.
Je me félicite de cette évolution et encourage tous les États Membres à intensifier leurs efforts à cet égard.
وإنني أرحب بهذه التطورات وأشجع جميع الدول الأعضاء على تكثيف الجهود التي تبذلها في هذا الصدد.
Il a également incité l'AJC à intensifier ses activités de prévention du génocide.
وشجع الأمين العام المجلس أيضا على تكثيف عمله المتعلق بمنع الإبادة الجماعية.
Il renforce également l'application des instruments existants et aide les États Membres à intensifier leurs engagements nationaux et régionaux pour prévenir et combattre la traite des personnes.
كما تعزز تنفيذ الصكوك القائمة وتساعد الدول الأعضاء على تعزيز التزاماتها الوطنية والإقليمية لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
À cet égard, les prestataires doivent également encourager les gouvernements à intensifier leur dialogue avec les instances infranationales.
وفي هذا الصدد، ينبغي لمقدمي المعونة أيضا تشجيع الحكومات المركزية على تعزيز أنشطة التبادل بينها وبين الهيئات دون الوطنية.
Le Comité consultatif recommande au Conseil d'administration d'engager le PNUD à intensifier ses activités de collecte de fonds.
وتوصي اللجنة بأن يشجع المجلس التنفيذي البرنامج الإنمائي على تكثيف جهوده لجمع الأموال.
Le Comité les a néanmoins engagées à intensifier leurs efforts pour accroître le pourcentage des recommandations appliquées intégralement.
إلا أن المجلس يشجع هذه الإدارات على تكثيف جهودها لكفالة زيادة معدل تنفيذ التوصيات تنفيذا كاملا.
L'UNICEF a été encouragé à intensifier ses activités de plaidoyer et d'élaboration des programmes.
340 - وشُجعت اليونيسيف على تكثيف عملها في مجال الدعوة ووضع البرامج.
Ma délégation se félicite des efforts du « quatuor » et l'encourage à intensifier ses activités.
ويعرب وفدي عن ترحيبه بالجهود التي تبذلها "اللجنة الرباعية" ويحثها على تكثيف عملها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1318. المطابقة: 1318. الزمن المنقضي: 195 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo