التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à l'avance" في العربية

بحث à l'avance في: مرادفات

اقتراحات

Le Ministre a ensuite répondu aux questions écrites présentées à l'avance.
10- ومضى الوزير يرد على الأسئلة الكتابية التي قدمت سلفاً.
L'Égypte a répondu à certaines questions préparées à l'avance.
14- وردت مصر على بعض الأسئلة المقدمة سلفاً.
S'agissant des billets payés à l'avance, Acqua a présenté une facture datée du 28 août 1990.
وفيما يتعلق ببطاقات السفر المدفوعة مسبقاً، قدمت شركة Acqua فاتورة مؤرخة في 28 آب/أغسطس 1990.
Tous les objectifs militaires et villes à prendre étaient déterminés à l'avance.
فقد حُددت مسبقا جميع اهداف العسكرية والمدن المزمع السيطرة عليها.
Les grilles de salaires minima des différentes catégories professionnelles sont déterminées à l'avance par les textes législatifs et réglementaires.
وتصدر جداول الأجور الدنيا لمختلف الفئات المهنية وتحدد مقدما بنصوص تشريعية ولائحية.
Son ordre du jour sera dressé à l'avance par la MINUAD suivant la procédure habituelle.
وستقوم العملية المختلطة بوضع جدول الأعمال مقدما وفقا للإجراء المعتاد.
Les informations figurant dans la licence d'importation doivent être fournies à l'avance aux États de transit.
ويجب تزويد دول العبور مسبقا بالمعلومات الواردة في رخصة الاستيراد.
Les Parties doivent savoir à l'avance quelles conséquences entraînera une infraction donnée.
إذ يجب أن تعرف الأطراف مسبقاً ما هي العواقب التي تترتب على انتهاك معين.
Je vous ferai distribuer à l'avance un document de travail par le secrétariat.
وسأقوم مسبقاً بتعميم ورقة مناقشة عن طريق الأمانة.
Une campagne d'information a été menée à l'avance pour expliquer le but des mouvements supplémentaires.
ونُفذت مسبقا حملة إعلامية عامة لإيضاح الغرض من التحركات الإضافية.
Les modalités de mobilisation de fonds doivent aussi être arrêtées de commun à l'avance.
وينبغي أيضا الاتفاق مقدما على طرائق في تعبئة الأموال.
Pour ce faire, les ministères devront examiner à l'avance les nominations proposées.
وتحقيقاً لهذا الغرض، يتعين على الوزارات أن تقيـِّـم التعيينات المقترحة مسبقاً.
Les fonctionnaires sont informés à l'avance de ses visites.
ويجري إبلاغ الموظفين مقدما بالزيارات المزمع القيام بها.
Les déclarations plus longues devront être distribuées si possible à l'avance.
وقال إنه ينبغي، إن أمكن، توزيع البيانات الطويلة مسبقاً.
Ceux qui se préparent à l'avance souffrent moins dans les situations d'urgence.
والذين يستعدون مسبقا تقل معاناتهم في حالات الطوارئ.
Les résultats des élections sont pratiquement connus à l'avance.
وتكاد نتائج انتخابات تكون معروفة مسبقاً.
Si possible, ils devraient distribuer leurs déclarations à l'avance.
وإن أمكن، ينبغي أن يوزعوا بياناتهم سلفا.
La présentation à l'avance d'informations sur les marchandises sous forme électronique est désormais obligatoire.
وقد أصبح تقديم المعلومات عن السلع مسبقاً في شكل إلكتروني إلزامياً.
Ces questions peuvent être communiquées à l'avance à l'État partie.
ويجوز أن تبلغ هذه الأسئلة إلى الدولة الطرف مقدماً.
Le consentement doit être donné à l'avance.
ويجب إعطاء هذه الموافقة مقدما().
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3370. المطابقة: 3370. الزمن المنقضي: 280 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo