التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à l'envers" في العربية

بحث à l'envers في: مرادفات
بالعكس
إلى الوراء
مقلوب رأسا على عقب
على العكس
مقلوب رأسا على عقب مقلوبة
معكوسة
معكوس
إلى الخلف
مقلوبا
عكسيا
مقلوبة رأسا على عقب
بطريقة معكوسة
في الاتجاه المعاكس

اقتراحات

Tu sais comment s'épelle Tony à l'envers ?
هل تعلمين ان حروف "توني" بالعكس هي
Vous prenez tout à l'envers.
كنت حصلت على كل شيء الى الوراء.
Commencez par la fin de la nuit et procédez à l'envers.
ابدأ بنهاية الليلة و ارجع الى الوراء
La montée en puissance du Sud: Le monde à l'envers
عالم مقلوب رأساً على عقب: صعود الجنوب
Tout est à l'envers dans un miroir.
كل شيء إلى الوراء في المرآة.
Est-ce que Deeks parle à l'envers ?
هل (ديكس) يتحدث إلى الوراء؟
Mon Dieu, tout va à l'envers.
عزيزي الله، كل شيء يتحرك إلى الوراء.
Les Américains écrivent la date à l'envers.
الأمريكيون وحدهم يضعون "تاريخ الشهر قبل اليوم يا"هستنغز
T'avais une casquette à l'envers ?
أنت من كنت تلبس قبعة إلى الوراء، صح؟
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
وبالتأكيد نحن لا نحتاج إلى تنمية معكوسة.
Cette stratégie fonctionne à l'envers.
هذه الإستراتيجية, للعمل في الإتجاه المعاكس
Il était à l'envers avant.
لقد كان إلى الإتجاه العلوي من قبل
Bref, on l'a retourné à l'envers.
باختصار، قمنا بقلب حياته رأساً على عقب
J'arrive à lire à l'envers.
بإمكاني القراءة بالمقلوب - هذا رائع -
On prend le problème à l'envers.
أجريت بعض القراءات نحن نفكر بطريقة خاطئة في هذه القضية
Tournez les M à l'envers et envoyez-les ici !
فقط إقلب الـ(إم) .إس رأساً على عقب وأرسلهم هنا
Alors le monde tourne à l'envers
"عندئذ هذا العالم بأسره لن يدور ابداً"
Seigneur, on est à l'envers !
يا إلهي الرحيم، إننا مقلوبون!
Ça m'est arrivé quand j'ai mis mon pantalon à l'envers.
حدث هذا لي مرة كنت ارتدي بنطالي بالمقلوب
"se demandent pourquoi elle tourne à l'envers."
"أتساءل لماذا كان يدور في الاتجاه المعاكس"
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1194. المطابقة: 1194. الزمن المنقضي: 263 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo