التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à la classe p-5" في العربية

برتبة ف -5
إلى رتبة ف -5
في الرتبة ف -5
الى الرتبة ف - ٥
في الرتبة ف - ٥
حتى الرتبة ف - 5
حتى رتبة ف - ٥
برتبة ف - ٥
Il recommande en conséquence de créer ce poste à la classe P-5.
وعليه، توصي اللجنة بإنشاء تلك الوظيفة برتبة ف -5.
Le Comité consultatif estime que le poste devrait être approuvé à la classe P-5.
وترى اللجنة الاستشارية أن المنصب ينبغي إقراره برتبة ف - 5.
Il est donc proposé de reclasser le poste actuel du porte-parole (P-4) à la classe P-5.
وفي هذا الصدد، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة المتحدث الرسمي الحالية (ف -4) برفعها إلى رتبة ف -5.
L'introduction des mutations latérales comme condition préalable pour être promu à la classe P-5 est discriminatoire, en particulier pour les fonctionnaires de la classe P-4.
52 - كما أن الأخذ بالتنقلات الأفقية الإلزامية كشرط مسبق للترقية إلى رتبة ف -5 ينطوي على تمييز إزاء فئة محددة من الموظفين، أولئك الذين هم من الرتبة ف -4.
D-1 : chef du service juridique - poste recommandé à la classe P-5.
مد -1: كبير المسؤولين القانونيين - يوصى بتعيينه في الرتبة ف -5.
Il a également été décidé que la complexité et la diversité des questions gérées par les spécialistes de l'appui justifient la classification de leurs postes à la classe P-5.
وتم الاتفاق أيضاً على أن تعقيد ونطاق القضايا التي يتولى أخصائيو الدعم معالجتها يبرران تصنيف وظائفهم في الرتبة ف -5.
Pour ce faire, il est proposé de réaffecter le poste d'analyste de l'information hors classe du Bureau du Chef de cabinet à la classe P-5.
وسيلبَّى استحداث هذه الوظيفة بإعادة انتداب المحلل الأقدم للمعلومات برتبة ف -5 من مكتب رئيس الموظفين.
Des mesures ont été prises pour recruter un directeur de projet spécialisé, à la classe P-5.
وبالإضافة إلى ذلك، تتخذ حاليا بعض التدابير لاستقدام مدير مشروع متفرغ برتبة ف -5.
Décide de créer un poste de temporaire à la classe P-5, et non P-4, au Bureau du Conseiller spécial pour Chypre;
7 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف -5، بدلاً من ف -4، في مكتب المستشار الخاص لقبرص؛
Il est également d'usage que, dans le cadre de l'application de la méthode approuvée par le Comité, le chef des auditeurs résidents des grandes missions soit nommé à la classe P-5.
وجرت العادة أيضا في إطار الصيغة التي أيدتها اللجنة بأن يعين كبير مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات الكبيرة برتبة ف -5.
Il est proposé que le Chef du Groupe soit recruté à la classe P-5 étant donné les exigences particulières du poste et le type de compétences voulues.
84 - ويُقترح تعيين رئيس هذه الوحدة برتبة ف -5، في ضوء الاحتياجات الخاصة بهذه الوظيفة ونوع الخبرة المطلوبة.
La création de postes d'enquêteur résident en chef à la classe P-5 dans les missions de maintien de la paix est fondée sur le raisonnement suivant :
ويستند إنشاء وظائف كبار المحققين المقيمين برتبة ف -5 في بعثات حفظ السلام إلى الأساس المنطقي التالي:
Pour remédier à cette situation, cinq postes supplémentaires d'interprète à la classe P-5 ont été demandés dans le projet de budget 2008-2009 pour l'Office des Nations Unies à Vienne.
ولمعالجة هذا الوضع، يتضمن مقترح ميزانية الفترة 2008-2009 طلبا بتوفير وظائف إضافية في الرتبة ف -5 للمترجمين الشفويين في مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
Décide également d'approuver la création à la classe P-5 d'un poste de chef des services administratifs;
7 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء وظيفة رئيس الشؤون الإدارية برتبة ف -5؛
Du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006, à la classe P-5, les femmes représentaient 37,7 % des fonctionnaires promus.
وفي الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2006، بلغت نسبة النساء 37.7 في المائة من الترقيات في الرتبة ف -5.
Il donc proposé de doter l'Équipe d'un poste d'administrateur de programmes (hors classe) à la classe P-5 pour suivre les questions d'appui stratégique et opérationnel qui apparaîtraient en relation avec la mise en œuvre de la stratégie.
187 - وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف برامج أقدم برتبة ف -5 لرصد مجموعة من مسائل الدعم الاستراتيجي والتشغيلي التي تنشأ عند تنفيذ الاستراتيجية.
Les huit postes P-4 d'administrateur de programme appelés à migrer d'une source de financement vers une autre seront établis à la classe P-5.
وسيتم إنشاء الوظائف الثماني لمديري البرامج القطرية برتبة ف -4 التي يجري تحويلها، وذلك برتبة ف -5.
Le Groupe des questions de parité entre les sexes comprend un poste de chef du Groupe, à la classe P-5, conformément à la recommandation du Comité consultatif, à compter de l'exercice budgétaire 2001/02.
تضم وحدة القضايا الجنسانية وظيفة برتبة ف - 5 لرئيس الوحدة، وفقا لتوصية اللجنة الاستشارية، وذلك اعتبارا من الفترة المالية 2001/2002.
Le Comité note que tous les postes existants ou demandés pour les chefs des services de sécurité des différentes villes sièges en dehors de New York sont soit à la classe P-5 soit à la classe P4.
وتلاحظ اللجنة أن جميع رؤساء مختلف دوائر الأمن في المقار خارج نيويورك يعينون أو يقترح تعيينهم إما في الرتبة ف - 5 أو ف - 4.
Les possibilités de promotion à la classe P-5 varient également, mais sont généralement limitées.
وفي حين تختلف أيضا فرص الوصول إلى الرتبة ف - ٥ في خدمات اللغات، فإنها محدودة بصورة عامة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7310. المطابقة: 217. الزمن المنقضي: 392 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo