التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à la rubrique personnel temporaire" في العربية

تحت بند المساعدة المؤقتة العامة
في إطار المساعدة المؤقتة العامة
Non compris un montant de 30870 dollars de dépenses comptabilisées à la rubrique Personnel temporaire
تشمل مبلـغ ٨٧٠ ٣٠ دورا من نفقـــــات سُجلت تحــت بنــد المساعدة المؤقتـــة العامة.
Des ressources supplémentaires pour 24 postes de personnel recruté sur le plan national, dont 4 postes d'administrateur, ont été inscrites au budget à la rubrique personnel temporaire.
وقد خُصصت اعتمادات إضافية لموظفين وطنيين عددهم 24 موظفا، بينهم 4 ضباط وطنيين، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للميزانية.
Le montant estimatif total des ressources prévues au titre des dépenses opérationnelles comprend un montant de 226200 dollars à la rubrique Personnel temporaire pour la mise en place d'une Équipe Déontologie et discipline.
24 - ويشمل إجمالي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 800942 10 دولار للتكاليف التشغيلية اعتمادا بمبلـغ 200226 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة من أجل إنشاء فريق للسلوك والانضباط.
Services de sécurité. Le solde inutilisé de 36800 dollars s'explique par le fait que le coût de trois mois de services de sécurité (30870 dollars) a été inscrit à la rubrique Personnel temporaire.
٤٩ - خدمات امن - نجــم الرصيــد غيــر المنفق البالغ ٨٠٠ ٣٦ دور عن إدراج تكلفة خدمات امن، وقدرها ٨٧٠ ٣٠ دورا، عن مدة ثثة أشهر، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
Le traitement du Représentant spécial était précédemment imputé à la rubrique personnel temporaire et n'était donc pas pris en considération dans le tableau d'effectifs autorisé.
فقد كان مرتب الممثل الخاص يدرج سابقا في الميزانية تحت بند المساعدة المؤقتة، ولذلك لم يكن مدرجا في جدول المك المأذون به.
En outre, un montant de 1,5 million de dollars représente le coût estimatif de l'externalisation des services d'interprétation et de traduction de la Mission, qui sont à l'heure actuelle inscrits au budget à la rubrique personnel temporaire.
وفضلا عن ذلك، يتعلق مبلغ 1.5 مليون دولار بالتكاليف التقديرية للاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية إلى البعثة، المدرجة حاليا في الميزانية تحت باب المساعدة العامة المؤقتة.
a Y compris les postes émargeant au budget à la rubrique Personnel temporaire.
أ) بما في ذلك الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
Toutefois, des dépenses d'un montant de 120000 dollars engagées à ce titre ont été comptabilisées à la rubrique Personnel temporaire.
غيــر أن مناقــت المحاسبــة الفعلية سجلت النفقات البالغة ٠٠٠ ١٢٠ دور مقابل هذا الوجه من انفاق تحت بند المساعدة المؤقتة.
Le Secrétaire général a donc l'intention de transférer des ressources de la rubrique Opérations aériennes à la rubrique Personnel temporaire pour couvrir ces dépenses supplémentaires.
لذلك، يعتزم امين العام نقل موارد من بند العمليات الجوية إلى بنــد المساعدة المؤقتة العامة لتلبية هذه احتياجات اضافية.
Le Comité consultatif rappelle que le Groupe Prospection et recrutement figurait dans le projet de budget pour l'exercice 2007/08 en tant que projet pilote financé au moyen des crédits ouverts à la rubrique Personnel temporaire.
34 - وبالنسبة لوحدة التوظيف والاتصال، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الوحدة أُدرجت في وثيقة الميزانية للفترة 2007-2008 كمشروع تجريبي يموَّل من المساعدة المؤقتة العامة.
La diminution de 30800 dollars enregistrée à la rubrique Personnel temporaire correspond aux besoins effectifs, compte tenu des dépenses constatées au cours des exercices biennaux les plus récents.
ويعكس النقصان البالغ 800 30 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة الاحتياجات الفعلية، بما يتسق مع أنماط الإنفاق لفترات السنتين الأخيرة.
e) 77000 dollars à la rubrique Personnel temporaire pour financer les moyens consacrés exclusivement au Système d'information géographique pendant la deuxième moitié de l'exercice, comme suite au paragraphe 10 de la résolution 61/287 de l'Assemblée générale.
مبلغ 000 77 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتمويل القدرة المكرسة لنظام المعلومات الجغرافية الخاص بالبعثة في النصف الثاني من الفترة المالية، عملا بقرار الجمعية العامة 61/287.
À cette fin, le Service des achats a utilisé les ressources prévues au titre du personnel temporaire approuvées pour l'exercice 2005/06 et demandera un montant équivalent pour 2006/07 à la rubrique Personnel temporaire.
وتحقيقا لهذا الغرض، أخذت دائرة المشتريات تستخدم موارد المساعدة المؤقتة العامة المعتمدة للسنة المالية 2005/2006، وستستمر في طلب موارد مماثلة للفترة 2006/2007، ويرد إيضاح لذلك تحت عنوان "المساعدة المؤقتة العامة".
Le budget de la MINUAD pour 2008/09 prévoit donc un groupe de liaison pour l'action humanitaire et l'aide au relèvement et au développement, dont les postes sont imputables sur le crédit prévu à la rubrique personnel temporaire.
وفي هذا الصدد، تشمل ميزانية العملية المختلطة للفترة 2008-2009 وحدة للاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والانتعاش، يُموَّل موظفوها في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
Les services des rédacteurs francophones, qui sont recrutés par le Tribunal à titre individuel pour des périodes de courte durée, sont inscrits à la rubrique Personnel temporaire ci-dessus.
فمدوني المحاضر باللغة الفرنسية تعينهم المحكمة كأفراد بعقود قصيرة اجــــل واعتماد الزم لخدمات هؤء الموظفين مدرج بناء على ذلك تحت بند المساعدة المؤقتة أعه.
Le montant de 805700 dollars demandé à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) permettrait de reconduire quatre emplois de temporaire.
131 - توفر موارد المساعدة المؤقتة العامة المشار إليها، والبالغة 700805 دولار، التمويل اللازم لأربعة وظائف مؤقتة مستمرة.
Le montant demandé à la rubrique Personnel temporaire, comprend 775000 dollars au titre des services de nettoyage des locaux de la mission dans les quatre régions couvertes par celle-ci.
9 - وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 000775 دولار لخدمات تنظيف مباني البعثة الكائنة في أربع مناطق.
Le montant demandé à la rubrique Personnel temporaire comprend 426900 dollars au titre de services d'ingénierie pour l'exécution de projets, y compris la construction de locaux pour l'installation des éléments logistiques.
9 - وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 300326 1 دولار وتشمل الخدمات الهندسية لتنفيذ المشاريع، بما في ذلك بناء مرافق من أجل استيعاب عنصري السوقيات.
En ce qui concerne les contrats financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire, les militaires et policiers en détachement bénéficient des mêmes avantages et prestations que les civils.
7 - وفيما يتعلق بالعقود الممنوحة في إطار تمويل المساعدة المؤقتة العامة، ينال الضباط المعارون أيضا المزايا والاستحقاقات ذاتها التي ينالها المستخدمون المدنيون.
La variation de 3143300 dollars tient au fait que les ressources nécessaires au titre des conseillers civils qui seconderont le Gouvernement timorais ont été inscrites à la rubrique Personnel temporaire.
27 - يعزى الفارق البالغ 300143 3 دولار تحت هذا العنوان إلى دمج الاحتياجات المتصلة بتوظيف مستشارين مدنيين في حكومة تيمور-ليشتي في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 79. المطابقة: 79. الزمن المنقضي: 241 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo