التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à portée de main" في العربية

بحث à portée de main في: تعريف القاموس مرادفات
في متناول اليد في المتناول
في متناول أيدينا
في متناول يديك
في قبضتك
في متناول يدنا
في متناول يدي
بمتناول اليد
في اليد
قريب المنال
بعيد المنال
قاب قوسين أو أدنى
ستطالها
بمتناول يدك

اقتراحات

La paix au Moyen-Orient est à portée de main.
إن السلام في الشرق الأوسط في متناول اليد.
La nourriture est abondante et à portée de main.
كل الطعام الذي يشتهونه" "في متناول اليد
Cet objectif semble aujourd'hui à portée de main.
ويبدو هذا الهدف في المتناول اليوم.
Cette catégorie de documents est généralement conservée dans des bureaux à portée de main.
وعادة ما تحفظ هذه السجلات في حيز مكتبي في المتناول.
Ce monde est à portée de main, si nous le voulons.
هذا العالم في متناول أيدينا - إذا كنا نريد ذلك.
Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.
ولم تعد كوسوفو هذه مجرد أمل، بل هي في متناول أيدينا.
Le fruit défendu est enfin à portée de main.
الفاكهة المحرّمة، هي أخيراً في متناول اليد
Le jour de la rédemption est à portée de main.
يوم الفداء هو في متناول اليد.
Nous pensons que la paix est à portée de main.
نحن نؤمن أن السلام في متناول اليد
Celles qui ont le plus de valeur sont à portée de main.
تلك التي لها قيمة كبيرة بالنسبة له تكون في متناول اليد
Il existe certes d'importantes tâches mondiales qui exigent une forte présence au niveau mondial, mais les connaissances techniques requises pour répondre aux demandes des pays devraient se trouver à portée de main.
وفي حين أن هناك مهاماً عالمية هامة تقتضي حضوراً عالمياً قوياً فينبغي أن تكون المهارات الفنية اللازمة لمساندة الطلبات القطرية في متناول اليد.
Compte tenu des nombreux points d'entente et de la volonté politique des membres, l'adoption d'une résolution par consensus semble tout à fait à portée de main.
ويبدو أن التوصل إلى قرار بتوافق الآراء أصبح في متناول اليد بفضل توافر ما يكفي من الأرضية المشتركة والإرادة السياسية لدى أعضاء الفريق.
Il y a peu, cet objectif insaisissable nous est apparu un moment enfin à portée de main, mais de nouvelles et multiples difficultés se sont conjuguées pour le rendre encore plus inaccessible.
لقد جاء وقت مؤخرا بدا فيه أن ذلك الهدف المراوغ بات أخيرا في متناول اليد، لكن تحديات جديدة مضاعفة تجمعت لتجعله أبعد منالا.
Les solutions sont à portée de main et les paragraphes de conclusion du présent rapport émettent un certain nombre de recommandations.
وتوجد الحلول في متناول اليد، وتعرض الفقرات الختامية من هذا التقرير عددا من التوصيات.
La fin spectaculaire de la guerre froide a fait naître l'espoir partout dans le monde que la paix et la prospérité étaient finalement à portée de main.
وقد جاء انتهاء الحرب الباردة بصورة مؤثرة في النفوس فأثار توقعا واسع انتشار بأن السلم والرفاه قد أصبحا أخيرا في متناول اليد.
Le Traité compte davantage d'États parties qu'aucun autre accord international de réduction des armements et de désarmement; l'universalité est à portée de main.
وأوضح أن عدد الدول اطراف في المعاهدة أكبر من عدد تلك المنضمة إلى أي اتفاق آخر من اتفاقات مراقبة اسلحة ونزع السح؛ وأتبع ذلك بقوله إن العالمية صارت في متناول اليد.
Avec la fin de la guerre froide, les dividendes de la paix semblaient à portée de main.
١٧ - عندما انتهت الحرب الباردة، بدا أن مكاسب السم أصبحت في متناول اليد.
Avec les progrès constants de l'accès aux traitements anti-VIH, la réalisation de l'objectif consistant à administrer des antirétroviraux à 15 millions de personnes d'ici à 2015 est à portée de main.
61 - أدى التقدم المطرد في زيادة إمكانية الحصول على علاج فيروس نقص المناعة البشرية إلى وضع الهدف المتمثل في توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة لـ 15 مليون نسمة في المتناول بحلول عام 2015.
Malgré ces contradictions, le fait qu'un nouveau monde est véritablement à portée de main suscite une confiance et une conviction plus grandes.
وعلى الرغم من هذه التناقضات، توجد اليوم ثقة أكبر واقتناع أعمق بأن التوصل إلى عالم جديد شجاع أصبح بحق في متناول أيدينا.
La paix et la stabilité dans l'ensemble de la région semblent désormais à portée de main.
إن السلم واستقرار في المنطقة كلها يبدوان ان في متناول أيدينا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 399. المطابقة: 399. الزمن المنقضي: 165 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo