التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à première vue" في العربية

بحث à première vue في: مرادفات
للوهلة الأولى
لأول وهلة
في ظاهر
للوهلة اولى
من النظرة الأولى
في الوهلة الأولى
في ظاهره
من الوهلة الأولى
من أول نظرة
ول وهلة
ظاهريا
مبدئيا
الوجاهة

اقتراحات

La remarque paraît fondée à première vue.
25 - ولعل الملاحظة تبدو مبررة للوهلة الأولى.
Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.
ولذلك فإن هذا السلوك يعزى للوهلة الأولى لتلك الدول الأعضاء.
La deuxième question pose à première vue un problème.
42- أما المسألة الثانية فتبدو معضلة لأول وهلة.
Il apparaît à première vue que l'élimination des halons est presque achevée.
يبدو لأول وهلة، أن التخلص التدريجي من الهالونات قد اكتمل تقريباً.
Cette discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.
ولا يسهل دائماً اكتشاف هذا التمييز في ظاهر الأمر.
Ce montant peut paraître insignifiant à première vue.
وقد يبدو للوهلة الأولى أن هذا المبلغ صغير.
Il est manifeste à première vue que le rapport du Conseil cette année diffère des précédents.
وكما يبدو لأول وهلة، يختلف تقرير المجلس هذا العام عن التقارير السابقة.
Le terme « éloignement » paraît préférable à première vue parce qu'il est plus englobant.
ويبدو مصطلح "الإبعاد" أفضل للوهلة الأولى لأنه أشمل.
Le terrain politique et sécuritaire demeure complexe et, à première vue, parfois fort redoutable.
ولا شك في أن الساحة السياسية والأمنية لا تزال معقدة، وتبدو للوهلة الأولى، رهيبة.
Souvent, il apparaîtra alors qu'un certain nombre de critères sont à première vue pertinents.
وكثيراً ما يؤدي ذلك إلى وجود عدد من المعايير التي يبدو للوهلة الأولى أنها وثيقة الصلة بالموضوع.
Si le projet de résolution paraît à première vue acceptable, la procédure appropriée doit être respectée.
ومع أن مشروع القرار يبدو ملائما للوهلة الأولى، فلا بد من التقيّد بالإجراءات المناسبة.
Ce qui, à première vue, ne ressemble pas à une simplification.
و الذى، لأول وهلة، لا يبدو كأنه تبسيط.
Il n'en reste pas moins que cette indifférence au nominalisme n'est pas aussi radicale qu'il y paraît à première vue.
إلا أن عدم الاكتراث هذا للتسميات ليس قاطعا كما يبدو للوهلة الأولى.
L'un des domaines dans lequel le Comité a constaté des difficultés a été celui du droit coutumier ou religieux qui semble souvent, à première vue, contraire aux dispositions de la Convention.
وأحد المجالات التي واجهت اللجنة فيها صعوبات مجال القوانين العرفية أو الدينية، وهو مجال غالباً ما يبدو لأول وهلة وكأنه يتناقض وأحكام الاتفاقية.
En conséquence, ce type de terreur ne rentre pas, à première vue, dans le cadre du droit international.
ونتيجة لذلك، لا يدخل، للوهلة الأولى، في مجال القانون الدولي.
On ne peut affirmer à première vue que le cadre juridique de l'OMC et même les principes fondamentaux sur lesquels elle repose violent les droits de l'homme.
ولا يمكن القول، كما يبدو للوهلة الأولى، بأن الإطار القانوني لمنظمة التجارة العالمية، أو المبادئ الأساسية التي أُنشئت على أساسها، تنتهك حقوق الإنسان.
Que les femmes dérivent vers à la périphérie du processus de prise de décisions politiques est, à première vue, un phénomène paradoxal dans notre société en marche vers le pluralisme et la démocratisation.
ويبدو لأول وهلة أن انزياح المرأة إلى الهامش في عمليات صنع القرارات السياسية ظاهرة تنطوي على التناقض في مجتمعنا الماضي في سبيل تحقيق التعددية والديمقراطية.
Outre qu'elle contredit la pratique qui semble bien dominante lorsque la modification projetée limite la portée de la réserve modifiée, cette position est plus nuancée qu'il y paraît à première vue.
206 - وهذا الموقف أكثر مرونة مما قد يبدو لأول وهلة، فضلا عن أنه يتعارض مع الممارسة السائدة على نطاق واسع عندما يحد التعديل المقترح من أثر التحفظ المعدل.
Les réponses concernant les Antilles néerlandaises font référence à des plans et programmes visant à améliorer la situation carcérale qui, à première vue, sont très encourageants.
وتشير الإجابات الخاصة بجزر الأنتيل الهولندية إلى خطط وبرامج تهدف إلى تحسين حالة السجون، وهي تبدو لأول وهلة مشجعة جداً.
Une réponse positive semble, à première vue, découler de l'article 20, paragraphe 5, des Conventions de Vienne.
ويبدو الرد بالإيجاب، للوهلة الأولى، هو ما تشير إليه الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 584. المطابقة: 584. الزمن المنقضي: 177 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo