التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "à tour de rôle" في العربية

بحث à tour de rôle في: تعريف القاموس مرادفات
بالتناوب
على أساس التناوب
في نوبات
بالدور
دوري
Ses réunions se tiendront à tour de rôle à Kinshasa et à Kigali.
وتعقد اجتماعات اللجنة في كينشاسا وكيغالي بالتناوب.
Les séances plénières seraient présidées par les différents présidents à tour de rôle.
7- وسيرأس الجلسات العامة بالتناوب رؤساء مختلفون.
La Commission de statistique examine à tour de rôle le développement des statistiques dans les régions couvertes par les commissions régionales des Nations Unies.
1 - تنظر اللجة الإحصائية في الأمم المتحدة في تطوير الإحصاءات في المناطق التي تغطيها اللجان الإقليمية على أساس التناوب.
Dès lors, ils seront fournis à tour de rôle.
بالإضافة إلى أن مثل هذه الدراسات مكلفة، وبالتالي سيتم توفيرها على أساس التناوب.
Tu peux dormir si tu veux. aussi longtemps que nous le faisons à tour de rôle.
يمكننا حتى النوم إذا أردت طالما نفعل ذلك في نوبات
Nous tous. On pourrait dormir à tour de rôle.
انا سأبقى. كلنا سوف ننام في نوبات
Les membres du Bureau exerceront les fonctions de vice-président à tour de rôle chacun pour un an.
وبالتالي سيتقلد أعضاء المكتب منصب نائب الرئيس بالتناوب لمدة عام واحد لكلٍ منهم.
Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.
وتكون رئاسة المجلس لمدة سنة بالتناوب.
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
وقمنا بإرسال خمس من سفن البحرية الماليزية الملكية إلى خليج عدن بالتناوب.
Un programme régional de formation sera également organisé à l'avenir dans les différentes régions à tour de rôle;
وسيُنفذ أيضا برنامج تدريبي إقليمي في المستقبل بالتناوب بين المناطق؛
Les échanges seront bientôt étendus à d'autres localités du Territoire à tour de rôle.
وسيتحول تبادل الزيارات إلى مواقع أخرى بالإقليم على أساس التناوب.
Les membres du Groupe conjoint d'experts en assureraient la présidence à tour de rôle.
وسيترأس الأعضاء فريق الخبراء المشترك بالتناوب فيما بينهم.
Puisque les ressources financières sont limitées, les six langues pourraient être employées à tour de rôle sur la base de statistiques dont le Département dispose déjà.
ويمكن، بالنظر إلى محدودية الموارد المالية، استخدام اللغات الست بالتناوب على أساس الإحصاءات المتاحة من قبل للإدارة
Patrouilles strictes à tour de rôle. Il faut gérer la fatigue.
دوريّات صارمة، استراحة بالتناوب علينا أن نتدبّر أمر الإرهاق، مفهوم؟
Notre coopération est suivie et examinée par le biais d'une Commission conjointe de coopération qui se réunit à tour de rôle dans les capitales des deux pays.
وتتولى مهمة رصد تعاوننا ومراجعته لجنة مشتركــة للتعاون تجتمع في عاصمتي البلدين على أساس التناوب.
Le Comité a été informé qu'en 2010, les membres du personnel de l'UNPOS avaient été déployés en Somalie à tour de rôle.
وأُبلغت اللجنة أنه تم نشر موظفي المكتب السياسي في عام 2010 إلى الصومال على أساس التناوب.
Dans certains cas, plusieurs travailleurs doivent utiliser le même lit à tour de rôle, c'est ce qu'on appelle parfois un « lit chaud ».
وفي بعض الحالات، فإن عددا من العمال يتشاركون في سرير واحد بالتناوب، وهي ظاهرة يُشار إليها أحيانا باسم "الأَسِرَّةِ الساخنة"().
Le Canada a assumé plus tôt ce mois le commandement de la Division multinationale du secteur sud-ouest en Bosnie-Herzégovine, qui est assuré à tour de rôle avec le Royaume-Uni et les Pays-Bas.
وفي تاريخ مبكر من هذا الشهر، اضطلعت كندا بقيادة الشعبة المتعددة الجنسيات في جنوب غربي البوسنة والهرسك، على أساس التناوب مع المملكة المتحدة وهولندا.
La présidence du Conseil est assurée à tour de rôle et suivant l'ordre alphabétique par chaque État partie pendant une période de six mois.
تكون رئاسة مجلس السوق المشتركة بالتناوب بين الدول اطراف حسب الترتيب أبجدي ولفترة ستة أشهر.
Les présidents de la Commission d'intégration, désignés par le Conseil intergouvernemental, exercent à tour de rôle leurs fonctions.
يرأس لجنة التكامل رئيس يعينه مجلس الدول المشترك على أساس التناوب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 385. المطابقة: 385. الزمن المنقضي: 145 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo