التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "écho" في العربية

صدى
استجابة
إيكو
صوت
تردد
ترجيع الصدى
تنعكس
فحص الصدى
صداها
يعكس تعكس رددت
أردد
كرر
نردد

اقتراحات

echo 370
198
77
Il vous faut une écho cardiaque.
حسنا, أنت بحاجة إلى صدى قلب, مثل الان,
Cette action connaît un écho important au niveau européen.
وقد لاقى هذا الإجراء صدى كبيرا في أوروبا.
Les campagnes d'encouragement à l'investissement privé ont trouvé un écho favorable auprès du secteur privé.
ولقد أدت أنشطة الترويج لستثمار الخـاص إلـى استجابـة إيجابيـة فـي القطـاع الخاص.
Ces mesures n'avaient cependant rencontré aucun écho.
ومع ذلك، لم تلق تلك الإجراءات أي استجابة من جانب بعثة الأمم المتحدة.
Prouve que tu n'es pas qu'un écho.
وأثبتي أنك لستِ مجرد (إيكو)
Salle de contrôle, empreinte écho de l'original.
غرفة التحكم إنها نسخة صدى عن الغرفة الأصلية
L'Appel n'a encore suscité aucun écho.
ولم يحظ النداء بعد بأي استجابة.
Certains fantômes appellent ça l'écho de la mort.
بعض الاشباح يشيرون الى انه صدى الموت
Cependant, son attitude constructive et sa bonne volonté n'ont pas trouvé d'écho.
ومع ذلك، فإن نهجها البناء وحسن نيتها مازا دون إستجابة.
parce que l'écho est imprécise ?
بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟
Troisième frein possible, l'écho médiatique.
العقبة الثالثة الممكنة هي ردود الفعل في وسائط اعم.
Mais nos propositions ont rarement trouvé écho.
لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إ في مناسبات قليلة.
Faisons une écho du foie 3 théories
لنفحص كبدها بالموجات فوق الصوتية - ثلاث نظريات -
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
تلك الأرقام تماثل الإنجازات التي تحققت في مجال الصحة.
La nouvelle loi contre la discrimination s'en ferait aussi l'écho.
وسوف ينعكس ذلك أيضاً في قانون مكافحة التمييز.
Nous espérons donc que notre modeste requête trouvera un écho favorable.
لذا، نأمل أن يُنظر إيجابيا في طلبنا المتواضع.
Cette référence est l'écho d'observations formulées dans la communication de son pays.
وقال إن تلك الإشارة انعكست في التعليقات الواردة في عرض بلاده.
Ce sentiment trouve écho dans toutes les régions du monde.
وهو رأي يجد صداه في كل منطقة من العالم.
Les organismes des Nations Unies se sont faits l'écho des approches figurant dans le rapport.
ووكالات منظومة الأمم المتحدة تؤيد النُهج الواردة في التقرير.
Cette proposition n'a pas reçu d'écho favorable.
ولم يكن هناك تأييد لذلك الاقتراح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1735. المطابقة: 1735. الزمن المنقضي: 154 ميلّي ثانية.

echo 370

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo