التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "école d'été" في العربية

بحث école d'été في: تعريف القاموس مرادفات
C'est l'école d'été, la réponse est évidente.
هذه مدرسة صيفية, لذا اعتقد ان الإجابة واضحة
On mentionnera, parmi les activités auxquelles il donne lieu, l'organisation d'une école d'été biennale, activité d'échanges interculturels propre à promouvoir la tolérance, le dialogue et la compréhension mutuelle entre les enseignants et les étudiants de différents pays.
ومن الأنشطــة التي يضطلــع بها المشروع إقامة مدرسة صيفية على مدى سنتين، وهو نشاط للتبادل الثقافي بين الدول يشجع على التسامح والحوار والتفاهم المشترك بين المعلمين والطلبة من البلدان المختلفة().
L'UNAOC, en partenariat avec des institutions universitaires et d'autres organisations, tient chaque année une École d'été et un Programme de bourses.
79 - ويقدم التحالف الدعم، بالاشتراك مع مؤسسات أكاديمية ومنظمات أخرى، إلى مدرسة صيفية سنوية وإلى برنامج للزمالة.
Espérons que vous aimez l'école d'été, un ami.
أتمنى أن تحب المدرسة الصيفية يا أخي
L'école d'été de l'Alliance repose sur la conviction que les jeunes sont un moteur de changement.
62 - تستند المدارس الصيفية للتحالف إلى الإيمان بأن الشباب يشكلون قوة دفع باتجاه التغيير.
Ils ont également saisi l'occasion que leur offrait l'école d'été pour élaborer en équipe ce que seront effectivement les missions géophysiques de première génération vers les trois autres planètes.
وأتاحت المدرسة الصيفية أيضاً لأفرقة الطلبة الفرصة لتصميم ما سوف يكون بالفعل الجيل الأول من البعثات الجيوفيزيائية إلى الكواكب الثلاثة الأخرى.
L'école d'été a pour objectif d'offrir aux étudiants européens sélectionnés une formation supérieure et une expérience pratique sur des sujets qui ne font habituellement pas partie des programmes d'études universitaires.
ويتمثَّل هدف المدرسة الصيفية في توفير التدريب المتقدِّم والخبرة العملية لطلبة أوروبيين مختارين بشأن مواضيع لا تشكِّل في العادة جزءاً من المقرَّر الدراسي الأكاديمي.
L'école d'été vise à autonomiser les jeunes gens en renforçant leurs compétences et connaissances de façon à ce qu'ils puissent être plus étroitement impliqués dans les activités coopératives au-delà des divisions.
وكان الغرض من المدرسة الصيفية تخويل السلطة للشبان عن طريق تعزيز مهاراتهم ومعارفهم حتى يتمكنوا من المشاركة مشاركة أوثق في أعمال تعاونية تتخطى الانقسامات.
Je crois qu'il est temps de regarder ce calendrier d'école d'été.
حسنًا، أعتقد أنه قد حان الوقت كيّما نطلع على ذلك الجدول المدرسي الصيفي.
L'école d'été 2011 de l Alliance aura lieu à Lisbonne, du 28 août au 3 septembre 2011.
94 - وسوف تفتتَح المدرسة الصيفية لعام 2011 في لشبونة، في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2011.
Mme Gertrude Mongella, Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a pris la parole à l'école d'été du Mouvement organisée en juin 1995 à Genève dans le cadre des préparatifs de la Conférence.
وقد ألقت السيدة غرترود مونغي أمينة عام المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بخطاب في المدرسة الصيفية للحركة في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي زاد في إسهام تحضيرات الحركة للمؤتمر العالمي.
L'école d'été a en outre été, pour des scientifiques et ingénieurs européens de renom, et d'éminents enseignants de différentes universités internationales, l'occasion d'apporter leur concours et conseils d'experts.
ووفَّرت المدرسة الصيفية إرشاداتٍ ودعماً من خبراء من العلماء والمهندسين الأوروبيين، بالإضافة إلى محاضرين مرموقين من مجموعة دولية متنوِّعة من الجامعات.
Le Mouvement a entamé la préparation du Sommet mondial pour le développement social très tôt en consacrant dès juillet 1993 son école d'été à Genève au thème "Développement social".
بدأت الحركة أعمالها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اجتماعية في مرحلة مبكرة بأن عقدت في تموز/يوليه ١٩٩٣ مدرستها الصيفية في جنيف تحت موضوع "التنمية اجتماعية".
e) Une école d'été, créée par l'Alliance en août 2010, a rassemblé des centaines de jeunes du monde entier. Elle vise à aider les jeunes à acquérir des connaissances et à perfectionner les compétences nécessaires pour faciliter la communication interculturelle.
(هـ) نظم التحالف دورة المدرسية الصيفية، للمرة الأولى في آب/أغسطس 2010، لتجميع المئات من الشباب من مختلف أنحاء العالم لاكتساب المعارف وصقل مهاراتهم في التواصل عبر الثقافات.
L'école d'été de l'Alliance a connu d'importants changements en 2013 grâce à son partenariat public-privé avec Education First (L'éducation avant tout), une société de services d'éducation à but lucratif ayant son siège en Suisse.
38 - شهدت المدرسة الصيفية للتحالف تغيرا كبيرا في عام 2013، من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص التي أقامها التحالف مع شركة التعليم أولا، وهي شركة تعليم تتوخى الربح يقع مقرها في سويسرا.
Les travaux interdivisions ont également été développés grâce à une meilleure coordination de l'établissement des rapports phares et des rapports de la Commission, ainsi que de la préparation de l'école d'été et des missions envoyées pour évaluer les conséquences des catastrophes naturelles.
وجرى أيضا تعزيز العمل المشترك بين الشعب بزيادة التنسيق لإعداد التقارير الرئيسية والتقارير المقدمة إلى اللجنة، وفي تنظيم 'المدرسة الصيفية' وإيفاد البعثات لتقييم آثار الكوارث البيئية.
École d'été d'Alpbach 2014: "Géophysique des planètes terrestres"
مدرسة ألبباخ الصيفية 2014: "جيوفيزيائيات الكواكب الأرضية"
L'École d'été de l'Alliance se développe rapidement; elle aura bientôt des sessions dans quatre pays.
وتشهد المدرسة الصيفية للتحالف توسعا سريعا؛ وقريبا ستنظم دورات في أربعة بلدان.
L'École d'été a su mobiliser la population et a offert un important cadre de débat culturel autour de la question de la citoyenneté active.
واستطاعت هذه المدرسة ضمان مشاركة الناس وكانت منبراً مهماً للنقاش الثقافي حول موضوع المواطنة الفعالة.
La question de la lutte contre toutes les formes de discrimination a été inscrite à l'ordre du jour de l'École d'été des magistrats européens, organisée en coopération avec le Conseil de l'Europe.
وأدرج موضوع مكافحة جميع أشكال التمييز في برنامج الدراسة الصيفية للقضاة الأوروبيين، التي نظمت بالتعاون مع مجلس أوروبا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 66302. المطابقة: 38. الزمن المنقضي: 311 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo