التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "été abolie" في العربية

بحث été abolie في: التصريف مرادفات
يلغ
ألغيت
ألغتها
ألغي
تلغ
وألغيت
ألغت
تم إلغاء

اقتراحات

Le Comité a regretté que la polygamie n'ait pas encore été abolie et a recommandé à l'État partie d'accélérer la mise en conformité du Code de la famille avec les instruments internationaux.
وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أسفها لكون تعدد الزوجات لم يُلغ بعد، وأوصت بتسريع عملية مطابقة مدونة الأسرة مع الصكوك الدولية.
La peine capitale a été abolie du Code pénal en juin 2007.
وقد أُلغيت عقوبة الإعدام في قانون العقوبات الصادر في حزيران/ يونيه 2007(22).
La prérogative maritale a été abolie en 2004.
31- ألغيت السلطة الزواجية سنة 2004.
La peine capitale a été abolie en Autriche.
٣١- وقد ألغيت عقوبة اعدام في النمسا.
Indiquer si l'infraction d'apostasie a été abolie.
23- يرجى ذكر ما إذا كانت جريمة الردة قد ألغيت.
La censure des médias a été abolie.
وقد ألغيت الرقابة على وسائط الإعلام.
La peine de mort a été abolie en 1998.
وقد ألغيت عقوبة الإعدام في عام 1998.
La peine de mort a été abolie en Haïti aux termes de la Constitution de 1987.
وقد ألغيت عقوبة اعدام في هايتي بموجب دستور ٧٨٩١.
La peine capitale a été abolie en République tchèque en 1990 suite à la modification de la loi no 175/1990.
101- أُلغيت عقوبة الإعدام في الجمهورية التشيكية في عام 1990 بموجب تعديل القانون رقم 175/1990.
Cette pratique a été abolie suite à une décision de la Cour haïtienne le 11 septembre 2006.
وقد ألغيت هذه الممارسة بصدور قرار من المحكمة الهايتية في 11 أيلول/سبتمبر 2006.
Après une lutte longue et acharnée, la monarchie féodale et autocratique a été abolie.
فبعد نضال طويل دائب ألغيت الملكية الإقطاعية القائمة على حكم الفرد المطلق.
Étant donné que la peine capitale a été abolie en 1990 dans ce qui était alors la Tchécoslovaquie, l'État partie envisage-t-il d'adhérer au deuxième Protocole facultatif?
12- بما أن عقوبة الإعدام ألغيت سنة 1990 في تشيكوسلوفاكيا سابقاً، فهل تعتزم الدولة الطرف أن تنضم حالياً إلى البروتوكول الاختياري الثاني؟
La peine de mort a été abolie et un moratoire sur son application a été proclamé en mars 2005.
فقد ألغيت عقوبة الإعدام وتم وقف تطبيقها منذ آذار/مارس 2005.
Au Paraguay, la peine de mort a été abolie et comme la peine privative de liberté maximale pour un mineur est de huit ans, la réclusion des mineurs à perpétuité est interdite.
وفي باراغواي، أُلغيت عقوبة الإعدام وباتت العقوبة الاحتجازية القصوى للأحداث هي ثماني سنوات، فحُظر بذلك الحكم بالسجن مدى الحياة على الأحداث.
L'équipe de pays des Nations Unies a noté que la peine de mort avait été abolie dans la Constitution de 1990.
28- أحاط فريق الأمم المتحدة القطري علما أن عقوبة الإعدام قد ألغيت من دستور عام 1990.
b La peine capitale pour les infractions de droit commun a été abolie en 1973 en Irlande du Nord.
(ب) أُلغيت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية في إيرلندا الشمالية في عام 1973.
Le 8 août 2005, le Gouvernement iraquien a rétabli la peine capitale, qui avait été abolie par un décret de l'Autorité provisoire de la Coalition en date du 10 juin 2003.
54 - وفي 8 آب/أغسطس 2005، أعادت حكومة العراق العمل بعقوبة الإعدام بعد أن كانت قد أُلغيت بمرسوم صادر عن سلطة التحالف المؤقتة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
Elle a été abolie de jure en 2005, par la révision des articles 14 et 22 de la Constitution, suite à l'abrogation de l'article 142 du Code de justice militaire.
فقد ألغيت بحكم القانون في عام 2005، بموجب تنقيح مادتي الدستور 14 و22 في أعقاب إلغاء المادة 142 من قانون القضاء العسكري.
Il fait observer que, dans la plupart des Etats voisins d'Europe centrale, la peine de mort a été abolie ou n'est pas exécutée.
واسترعى انتباه إلى أنه في أغلب دول أوروبا الوسطى المجاورة، أُلغيت عقوبة اعدام أو أنها تنفذ.
Le Gouvernement d'Haïti a déclaré que la peine de mort a été abolie conformément à l'article 20 de la Constitution.
4- ذكرت حكومة هايتي أن عقوبة الإعدام قد أُلغيت بموجب المادة 20 من الدستور.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 267. المطابقة: 267. الزمن المنقضي: 137 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo