التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "été distribuée" في العربية

أنظر أيضا: a été distribuée
بحث été distribuée في: التصريف مرادفات
وزع
يعمم
عمم
تم توزيع
جرى تعميم
وزعت عممت
تم تعميمه
تم تعميم

اقتراحات

417
Je crois savoir que la déclaration des Ministres a déjà été distribuée à la Conférence.
وأفهم أن بيان الوزراء قد وُزِّع فعلاً على المؤتمر.
Une annexe confidentielle au rapport a également été distribuée aux membres du Comité le 13 décembre 2005.
وكذلك وُزع مرفق غير منشور للتقرير على أعضاء اللجنة، في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005.
Cette proposition a été faite dans une observation écrite qui n'a pas encore été distribuée.
وقد قُدّم الاقتراح في تعليق مكتوب لم يعمّم حتى الآن.
Sans être opposé à la poursuite des consultations, il trouve bizarre que l'on se réfère à une demande qui n'a pas encore été distribuée à la Commission à laquelle elle est adressée.
وقال إنه يعترض على إجراء مزيد من المشاورات، ولكنه يجد أن من غير المئم اشارة إلى طلب لم يعمم بعد على اللجنة التي قدم لها.
À la demande du Comité administratif de coordination, la déclaration sur l'accès universel à des services fondamentaux de communication et d'information, adoptée par le Comité en avril 1997, avait été distribuée aux membres du Conseil d'administration.
وبناء على طلب لجنة التنسيق استشارية، عمم على أعضاء المجلس التنفيذي البيان المتعلق بوضع الخدمات اساسية لتصال واعم في متناول الجميع، الذي اعتمدته اللجنة في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
M. Guissé a fait une présentation orale, dont la version écrite a ensuite été distribuée aux membres du groupe de travail.
10- قدم السيد غيسة عرضاً شفوياً عن هذه المسألة وزَّع في وقت لاحق نص مكتوب لـه على أعضاء الفريق العامل.
Il me semble que cette note a déjà été distribuée.
وأعتقد أن تلك المذكرة وُزّعت فعلا.
Cette brochure a aussi été distribuée aux ONG.
ووزّع الكتيّب أيضا على المنظمات غير الحكومية.
Une note d'information sur la réunion commune prévue avec le Conseil d'administration de l'UNICEF le 26 janvier avait également été distribuée.
كما تم توزيع مذكرة معلومات عن اجتماع المشترك مع المجلس التنفيذي لليونيسيف المقرر عقده في ٢٦ كانون الثاني/يناير.
Une note d'information sur les progrès accomplis au regard des objectifs avait été distribuée.
وقد وزعت مذكرة إحاطة عن التقدم المحرز فيما يتعلق باهداف.
Une brochure destinée à faire connaître aux parents et aux professionnels les dispositions de la Convention a également été distribuée.
كما تم توزيع كتيب يستهدف تعريف الوالدين والموظفين الفنيين بأحكام الاتفاقية.
La « Déclaration de Moscou » ci-jointe a déjà été distribuée comme document de l'Assemblée générale.
سبق تعميم "إعلان موسكو"، الذي كان مرفقا أيضا بهذا الرد، باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
Elle a aussi été distribuée sous forme électronique à tous les bureaux du centre d'information des Nations Unies.
كما تم توزيع الكتيب في شكل إلكتروني على جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
Nous avons préparé une réponse détaillée au rapport final qui a déjà été distribuée dans le document S/2002/1202.
ولقد أعددنا ردا مفصلا على التقرير النهائي، الذي تم تعميمه بالفعل في الوثيقة S/2002/1202.
Une version à jour de l'annexe B a ensuite été distribuée.
وقد وزعت نسخة منقحة للمرفق باء.
De la nourriture a aussi été distribuée aux civils souffrant de malnutrition.
وتم أيضا ايصال اغذية الى المدنيين ووجد أنهم يعانون من سوء التغذية.
La Convention a également été distribuée lors de 11 conférences de femmes tenues en 2001.
كما وزعت الاتفاقية في 11 مؤتمرا اقليميا للمرأة عقدت في 2001.
Une note du Président du Conseil décrivant leur composition a ensuite été distribuée.
وعُممت في وقت لاحق مذكرة من رئيس المجلس تبين تشكيل تلك المكاتب.
Une évaluation écrite ayant déjà été distribuée, je me concentrerai ici sur les points essentiels.
وقد تم بالفعل توزيع تقييم مكتوب، وأعتزم الآن التركيز على المواضيع الرئيسية.
Le représentant de la Chine a dit que la documentation de la session avait été distribuée tardivement, et en anglais seulement.
٦١- وقال ممثل الصين إن وثائق الدورة جاءت متأخرة ولم تتح إ بانكليزية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 106. المطابقة: 106. الزمن المنقضي: 144 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo