التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: été la cible d'actes
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "été la cible" في العربية

كان هدفا
تم استهداف
تعرضت استهدفت
لهجوم
استهدف
للقصف
لهجمات

اقتراحات

La première a été la cible d'un sabotage colonial en 1773.
أولهم كان هدفاً من قبل عمل تخريبي في الحقبة الأستعمارية عام 1773
Vos soldats ont été la cible d'une série d'attaques terroriste à Ma'an.
تم استهداف جنودكم بهجمات متسلسلة (من قبل الإرهابيين في (معان
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
واستهدفت الهجمات الإسرائيلية المستشفيات وسيارات الإسعاف.
Elles ont été la cible de violences systématiques lors de conflits armés.
كما أنهن أهداف للعنف المنهجي في الصراعات المسلحة.
Notre Organisation a elle-même été la cible de lâches attaques.
وأصبحت منظمتنا نفسها هدفاً للهجمات الجبانة.
Ces services ont été la cible de privatisation dans les pays criblés de dettes.
وقد كانت هذه الخدمات هدفا للخصخصة في البلدان المثقلة بالديون.
D'anciens sites culturels et religieux, et des locaux commerciaux privés, ont également été la cible de réaffectations stratégiques.
وكما كانت المواقع الثقافية والدينية السابقة والمبادئ التجارية الخاصة مستهدفة غراض إعادة التخصيص استراتيجية.
Les minorités ethniques et religieuses ont également été la cible de harcèlement et d'intimidation.
كما تعرضت أقليات إثنيـــــــة ودينيـــــــة إلى عمليات تحرش وتخويف.
En novembre, les autorités gouvernementales ont été la cible de groupes armés.
وفي تشرين الثاني/ نوفمبر، استهدفت السلطات الحكومية من قبل المجموعات المسلحة.
Le maire Hardy n'a jamais été la cible.
العمدة (هاردي) لم يكن ابداً الهدف
La base militaire n'a jamais été la cible de Collier.
القاعدة العسكرية "لم تكن هدف" كولير
Le Pakistan a aussi été la cible préférée de ses agences de renseignements.
وكانت باكستان أيضا هدفا مفض لوكات استخباراتها.
Les bâtiments publics ont souvent été la cible d'attaques militaires.
فقد كانت المباني الحكومية أهدافا عسكرية بصورة متكررة.
Lors de ces manifestations, les installations et intérêts français à Abidjan ont été la cible d'attaques délibérées.
وتعرضت مصالح ومنشآت فرنسا للاستهداف والاعتداء المتعمد أثناء تلك المظاهرات.
Le personnel éducatif et médical a également été la cible des groupes armés.
197 - وكان العاملون في مجال التعليم والصحة أيضا هدفا للجماعات المسلحة.
À Bentiu, des commerçants étrangers auraient été la cible de pillages.
وفي بانتيو، أفادت التقارير باستهداف أصحاب الأعمال التجارية الأجانب في حوادث نهب.
Pendant cette période, les communautés civiles ont été la cible de nombreuses attaques de grande ampleur.
ووقعت هجمات عديدة واسعة النطاق على مجتمعات مدنية في أثناء هذه الفترة.
Ses collègues et lui ont été la cible de harcèlements, menaces et violences de la part du Gouvernement tunisien.
وكان هو وزملاؤه هدفاً للمضايقات والتهديدات وأعمال العنف من جانب الحكومة التونسية.
À quatre reprises, des convois d'aide ont été la cible de tirs des forces israéliennes.
ووقعت أربعة حوادث تعرضت خلالها قوافل المعونة للقصف من جانب القوات الإسرائيلية.
L'auteur fait valoir qu'il a été la cible de plusieurs procès liés à ces affaires.
ويزعم صاحب البلاغ أنه كان مستهدفاً في محاكمات عديدة لها صلة بهذه المسائل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 487. المطابقة: 487. الزمن المنقضي: 194 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo