التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "été possible" في العربية

أنظر أيضا: pas été possible de parvenir
بحث été possible في: التصريف مرادفات

اقتراحات

Malheureusement, il n'a pas été possible de procéder aux consultations envisagées dans la résolution.
لسوء الحظ، لم يتسن إجراء المشاورات المتوخاة في القرار.
Un appel de cette ordonnance n'a pas été possible car la mesure d'expulsion avait déjà été exécutée.
ولم يتسن استئناف هذا الحكم بما أن تدبير الطرد قد نُفذ فعلاً.
Tout ceci n'aurait pas été possible sans la victoire des forces démocratiques en Yougoslavie l'année dernière.
وكل هذا ما كان يمكن أن يتحقق بدون انتصار القوى الديمقراطية في يوغوسلافيا السنة الماضية.
Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.
وما كان لهذا التعاون أن يتحقق لو تم استخدام النظام القديم لرسم الخرائط.
Nous pensons que ce qui a été possible en Europe occidentale doit aussi être réalisable dans les Balkans.
ونعتقد أن ما كان ممكنا في أوروبا الغربية ينبغي أن يكون قابلا للتحقيق في دول البلقان.
Il n'avait pas été possible de faire distribuer ce document à temps pour les débats informels.
ولم يتسنَّ تعميم هذه الوثيقة في الوقت المناسب لتناولها أثناء المناقشـات غير الرسمية().
Toutefois, faute de temps, il n'a pas été possible d'examiner les approches nationales.
غير أنه، ولضيق الوقت، لم يتسنَّ مناقشة النُّهُج الوطنية.
Il n'a pas été possible d'intervenir de façon systématique dans les zones géographiques où les besoins étaient les plus grands.
ولم يتسن الاستجابة بانتظام في المناطق الجغرافية حيث الاحتياجات على أشدها.
Dans ces conditions, il n'a pas même pas été possible d'organiser des réunions techniques entre les deux parties.
وفي ظل تلك الخلفية، لم يتسن حتى عقد الاجتماعات التقنية بين الجانبين.
Il n'a pas été possible d'achever l'examen de l'article pendant les consultations informelles.
ولم يتسن، أثناء المشاورات غير الرسمية، إكمال النظر في المادة بكاملها.
Lorsque aucun accord n'avait été possible durant la session,
وفي حال عدم إمكان التوصل إلى أي اتفاق في أثناء الدورة،
Cette évolution a été possible sans ressources supplémentaires.
72 - وقد أمكن تحقيق هذا التحول بدون موارد إضافية.
Cela a été possible grâce à des changements démocratiques et à des réformes économiques.
وقد تسنى هذا من خل التغيير الديمقراطي واصحات اقتصادية.
Grâce à l'intervention opportune du Secrétaire général, il a été possible d'éviter le conflit armé.
وبفضل التدخل الحسن التوقيت لميــن العــام أمكـن تجنــب اعمال العسكرية.
Il aurait également été possible de réglementer de façon réaliste et constructive les stocks existants.
كما كان من الممكن تنظيم المخزونات الحالية بطريقة واقعية وبناءة.
Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.
وأنا ممتن للبلدان الثلاثين المساهمة بقوات التي جعلت هذا ممكنا.
Malheureusement, cela n'a pas été possible.
ومن دواعي الأسف أن ذلك لم يكن ممكنا.
Hélas, cela n'a pas été possible.
وللأسف، لم يكن ذلك ممكنا.
La réinstallation de réfugiés a également été possible dans d'autres pays développés.
وقد أمكن أيضا توطين لاجئين في بلدان متقدمة أخرى.
Ce succès remarquable de la non-prolifération nucléaire n'aurait pas été possible sans une assistance extérieure.
ولم يكن هذا النجاح المرموق لعدم انتشار النووي ممكنا دون مساعدة خارجية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3321. المطابقة: 3321. الزمن المنقضي: 222 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo