التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "établir le sort" في العربية

تحديد مصير
Il a pour mandat d'établir le sort des personnes disparues.
وتتمثل ولاية اللجنة في تحديد مصير المفقودين.
Prendre toutes les mesures nécessaires pour accélérer et intensifier les efforts afin d'établir le sort des milliers de personnes dont on est toujours sans nouvelles et en particulier en signalant les cas présentés dans le cadre du groupe de travail du CICR;
∙ اتخاذ جميع الخطوات الزمة لتعجيل وتكثيف الجهود الرامية إلى تحديد مصير آف اشخاص الذين يزالون مفقودين، وافادة بوجه خاص عن الحات المقدمة في إطار الفريق العامل التابع للجنة الصليب احمر الدولية؛
La délégation chypriote tient à réaffirmer la détermination de son gouvernement de coopérer pleinement avec le Secrétaire général et ses représentants aux efforts déployés pour établir le sort des personnes disparues à Chypre.
ولن يفوت الوفد القبرصي أن يعيد تأكيد عزم حكومته على التعاون التام مع امين العام وممثليه فيما يبذلونه من جهود للتحقق من مصير اشخاص المختفين في قبرص.
Aucune enquête effective pour établir le sort de la personne disparue n'est effectuée par les services de police ou les autorités judiciaires dans le cadre de cette procédure.
ولا تجري الشرطة أو المحاكم أي تحقيق فعلي في إطار ذلك الإجراء للتثبت من مصير الشخص المفقود.
Aucune enquête effective pour établir le sort de la personne disparue n'est effectuée par les services de police ou les autorités judiciaires dans le cadre de cette procédure.
ولا يتضمن هذا الإجراء أي حكم يطالب الشرطة أو السلطات القضائية بإجراء أي تحقيق فعلي لتحديد مصير الشخص المختفي.
Il est entièrement disposé à établir le sort des personnes disparues et à traduire les responsables devant la justice et il s'attend à ce que les autres acteurs de la région en fassent de même.
ويلتزم بلده التزاما كاملا بالوقوف على مصير الأشخاص المختفين وتقديم المسؤولين عن ذلك إلى المحاكمة، ويتوقع أن تُظهر الأطراف الفاعلة الأخرى في المنطقة نفس المستوى من الالتزام.
c) Établir l'obligation des États d'effectuer des exhumations, étant donné qu'elles constituent l'une des méthodes les plus importantes d'enquête et sont parfois nécessaires pour établir le sort de personnes disparues;
(ج) النص على التزام الدول بإجراء عمليات لنبش القبور، حيث إنها تشكل إحدى الوسائل الهامة جداً للتحقيق والتي تعتبر في بعض الأحيان ضرورية لتحديد مصير الأشخاص المختفين؛
Le CICR aidera à renforcer les lois internationales et nationales qui servent à prévenir les disparitions, à établir le sort des personnes disparues et à appuyer le droit des familles de connaître le sort du ou des parents disparus.
94 - واختتم بيانه قائلا إن لجنة الصليب الأحمر الدولية سوف تساعد أيضا على تعزيز القوانين الوطنية والدولية ذات الصلة التي تحمي الأشخاص من الاختفاء وتتثبت من مصير الأشخاص المفقودين وتتمسك بحق الأسر في معرفة مصير ذويها.
En d'autres termes, la délivrance d'une telle déclaration ne devrait pas interrompre ou clore les enquêtes engagées pour établir le sort des victimes et le lieu où elles se trouvent, mais devrait permettre aux proches d'exercer certains droits en leur nom.
ومعنى ذلك أن إصدار مثل هذا التصريح ينبغي ألا يؤدي إلى وقف أو إقفال التحقيقات لتحديد مصير ومكان وجود الضحية، بل ينبغي أن يسمح لأقارب الضحية الأقربين بممارسة بعض الحقوق بالنيابة عنه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9. المطابقة: 9. الزمن المنقضي: 37 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo