التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "établissement scolaire" في العربية

بحث établissement scolaire في: مرادفات
مدرسة
مؤسسة تعليمية
مدارس
مؤسسة مدرسية
Expliquer les critères déterminant le placement d'un enfant handicapé dans un établissement scolaire ordinaire ou spécialisé.
ويُرجى بيان المعايير التي يتقرر على أساسها تسجيل طفل ذي إعاقة في مدرسة عادية أو مدرسة متخصصة.
Les élèves appartenant à des groupes religieux minoritaires nationaux pouvaient fréquenter l'établissement scolaire public ou privé de leur choix.
110- وبوسع الطلاب المنتمين إلى فئات الأقليات الدينية الوطنية أن يلتحقوا بأي مدرسة يختارونها في القطاع العام أو الخاص.
Tout organisme privé, de quelque confession qu'il soit, peut soumettre au Secrétaire d'Etat à l'éducation une demande d'autorisation pour ouvrir un établissement scolaire.
ويمكن ي مؤسسة خاصة، أياً كان دينها، أن تقدم إلى وزير التعليم طلباً باذن لها بأن تفتح مؤسسة تعليمية.
Dans les faits, il est rare qu'un adolescent cesse de fréquenter un établissement scolaire sans avoir obtenu un diplôme.
وفي الواقع، نادراً ما يحدث أن يتوقف المراهق عن متابعة دراسته في مؤسسة تعليمية قبل أن يحصل على شهادة.
L'allocation familiale a été élargie aux enfants vivant au sein de la famille qui suivent un enseignement à plein temps dans un établissement scolaire de Jersey.
فقد وسع نطاق عوه اسرة ليشمل اطفال الذين يبقون في أسرتهم ويتابعون الدراسة كامل الوقت في إحدى مدارس جيرسي.
Les élèves chypriotes turcs pouvaient fréquenter l'établissement scolaire public ou privé de leur choix dans les régions contrôlées par le Gouvernement; leurs frais de scolarité demandés par les écoles privées étaient entièrement pris en charge par le Gouvernement.
107- وبإمكان الطلاب القبارصة الأتراك الالتحاق بأي مدارس خاصة أو عامة يختارونها في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة؛ وتدعم الحكومة رسوم المدارس الخاصة بشكل كامل.
Aux termes du programme, il est recommandé à chaque établissement scolaire de créer une équipe multidisciplinaire de sécurité des écoles.
وعلى ضوء هذا البرنامج، من المستحسن أن تنشئ كل مدرسة فريقاً متعدد التخصصات لسلامة المدرسة.
Le 4 novembre 2014, les forces du régime ont lancé un missile contre un établissement scolaire à Rastan, à Homs, en faisant 2 morts;
في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت قوات النظام بقذيفة مدرسة في الرستن بحمص فقتلتشخصين.
Il appartient à chaque établissement scolaire de décider d'autoriser ou d'interdire ces signes distinctifs via leur règlement d'ordre intérieur.
فكل مؤسسة تعليمية تقرر هل تجيز أم تحظر هذه الشارات المميزة حسب نشاطها الداخلي.
Appui technique à des associations de défense des droits de l'homme dans au moins un établissement scolaire du deuxième ou du troisième cycles dans chacun des 15 comtés, et suivi de leurs activités
تقديم دعم تقني ورصد أداء جمعيات حقوق الإنسان فيما لا يقل عن مدرسة ثانوية واحدة ومدرسة للتعليم العالي في كل مقاطعة من المقاطعات الـ 15
La loi de 1988 sur l'éducation prescrit à l'article 8, paragraphe 1, au nombre de ses dispositions générales, que "tout particulier a le droit de demander au ministre l'autorisation de créer un établissement scolaire."
وفي الأحكام العامة من قانون التعليم لعام 1988، تنص المادة 8(1) على أن "أي شخص يحق له تقديم طلب إلى الوزير لمنحه ترخيصا بإنشاء مدرسة"
En outre, toute personne qui se voit refuser l'autorisation de créer un établissement scolaire peut faire appel de la décision du ministre devant le tribunal des questions scolaires, instance mise en place au titre de l'article 42 de la loi de 1988 sur l'éducation.
843- وعدا ذلك، يستطيع أي شخص لم يُمنح ترخيصا بفتح مدرسة أن يستأنف ضد قرار الوزير، برفع دعوى إلى محكمة الشؤون المدرسية، وهي هيئة أُنشئت بموجب المادة 42 من قانون التربية لعام 1988.
La communauté est responsable d'une partie des fournitures scolaires et peut accorder une subvention pour couvrir les frais de transport pour les étudiants qui ne peuvent pas trouver un établissement scolaire de leur choix à une distance raisonnable de leur lieu de résidence.
والمجتمع المحلي هو المسؤول عن توفير جزء من اللوازم المدرسية العادية، وبإمكانه أن يمنح إعانة مالية لتغطية تكاليف النقل للتلاميذ الذين لا يعثرون على مؤسسة تعليمية يفضلونها وتقع ضمن مسافة معقولة عن مكان إقامتهم.
Il s'agit d'un civil qui interdit à l'intéressé de faire ce qui est spécifié dans l'ordonnance (fréquenter les abords d'un établissement scolaire ou d'un terrain de jeux).
وهذا امر أمر مدني يمنع المتهم من القيام باعمال المحددة في امر)على سبيل المثال، التسكع خارج مدرسة أو ملعب(.
b) Garantir à tous les élèves, à tous les niveaux de l'enseignement obligatoire, une place gratuite dans les écoles de leur commune ou, à défaut, dans l'établissement scolaire le plus proche de leur domicile.
)ب(تأمين مكان مجاناً لجميع التميذ في جميع مراحل التعليم الزامي، في مدارس مقاطعاتهم أو إن تعذر ذلك في أقرب مؤسسة تعليمية من مقر سكناهم.
E. Le droit de choisir l'établissement scolaire 186 48
هاء - الحق في اختيار المؤسسة الدراسية 186 52
La création de tout type d'établissement scolaire est déterminée par les conditions matérielles et financières disponibles.
والظروف المادية والمالية هي التي تحكم إنشاء المدارس بجميع أنواعها.
Tableau 7 : Inscription dans l'enseignement secondaire par type d'établissement scolaire
الجدول 7 - نسبة التسجيل في المدارس الثانوية حسب نوع المدرسة
Ces dernières sont fixées par l'établissement scolaire.
sensibilisation et participation des familles à la vie de l'établissement scolaire ;
توعية الأسر بمتطلبات الحياة المدرسية وإشراكها فيها؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 187. المطابقة: 187. الزمن المنقضي: 170 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo