التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "était applicable" في العربية

بحث était applicable في: التصريف مرادفات
ينطبق
منطبقة
واجبة التطبيق
واجب التطبيق
كانت سارية المفعول
هو المنطبق
كانت مطبقة
هو القانون الواجب التطبيق
تنطبق
البيع
تسري
كان منطبقا
قابل للتطبيق
قابلة للتطبيق

اقتراحات

Le représentant de la Tunisie a souligné que le modèle était applicable à une entreprise prise individuellement.
٣٤- وأشار ممثل تونس الى أن النموذج ينطبق على شركة بوصفها وحدة مفردة.
Pour la Colombie, ce droit était applicable même aux États de la région qui ne l'acceptaient pas.
ورأت كولومبيا أن هذا القانون ينطبق حتى على دول الإقليم التي لم تقبله().
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
وخلال الإجراءات احتُجّ بأن اتفاقية البيع الدولي منطبقة على القضية.
L'infraction d'association criminelle visée à l'article 164 du code pénal fédéral était applicable du fait qu'elle était assimilée aux autres infractions graves visées dans la Convention.
كما أن جريمة التواطؤ الإجرامي، المنصوص عليها في المادة 164 من القانون الجنائي الاتحادي، تكون منطبقة كلما كانت وثيقة الصلة بالجرائم الخطيرة الأخرى التي تشير اليها الاتفاقية().
Néanmoins, la législation en matière de diffamation et d'escroquerie était applicable.
ومع ذلك فإن القوانين المتعلقة بالقذف والتشهير والغش واجبة التطبيق.
Le tribunal a estimé que la CVIM était applicable en vertu de l'article 1-1 b) de cette même convention, puisque les parties étaient convenues que le droit allemand s'appliquerait en l'espèce.
وقد رأت المحكمة أن اتفاقية البيع واجبة التطبيق بمقتضى المادة ١)١()ب(ن الطرفين كانا قد اتفقا على تطبيق القانون الماني.
Le tribunal a toutefois conclu que, conformément aux règles du droit international privé allemand, le droit italien était applicable pour justifier la demande de restitution.
غير أن المحكمة قررت أنه وفقا حكام القانون الدولي الخاص في ألمانيا، ينطبق القانون ايطالي لتبرير المطالبة باسترداد.
Le tribunal a conclu que la CVIM était applicable puisque l'Allemagne et les Pays-Bas étaient des États contractants et que les parties n'avaient pas exclu l'application de la Convention.
ورأت المحكمة أن اتفاقية البيع واجبة التطبيق لأن ألمانيا وهولندا دولتان متعاقدتان وأن الطرفين لم يستبعدا تطبيق الاتفاقية.
Cette disposition du GATT n'était applicable qu'aux contingents de films cinématographiques et ne semblait pas s'étendre aux services de télévision, de radio ni à d'autres services audiovisuels.
ولم ينطبق هذا الحكم من اتفاق الغات إلا على حصص الأفلام السينمائية، ويبدو أنه لا يشمل التليفزيون والإذاعة وغيرهما من قطاعات الخدمات السمعية البصرية.
Les montants ont été calculés sur la base du barème des services liés aux TIC pour 2014-2015 lorsqu'il était applicable.
وقد حسبت المعدلات استنادا إلى أسعار بطاقات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2014-2015، حيثما ينطبق.
D'autres ont fait valoir que le régime prévu par la partie XI de la Convention n'était applicable qu'aux ressources minérales de la Zone.
وأعرب البعض الآخر عن رأي مفاده أن النظام الوارد في إطار الجزء الحادي عشر من الاتفاقية لا ينطبق إلا على الموارد المعدنية في "المنطقة".
L'Argentine a systématiquement défendu l'application du principe d'autodétermination pour les peuples soumis à un régime colonial, dans les cas où l'ONU a statué que le principe était applicable.
وإن الأرجنتين أيدت دائما تطبيق مبدأ تقرير المصير للشعوب الخاضعة لنظام استعماري في الحالات التي خلصت فيها الأمم المتحدة إلى أن المبدأ ينطبق.
La Cour d'appel a confirmé cette décision, mais a estimé que la CVIM était applicable du fait que les parties n'avaient pas exclu son application.
ثم أكدت محكمة الاستئناف ذلك القرار، لكنها ارتأت أن اتفاقية البيع واجبة التطبيق لأن الأطراف لم تستبعد تطبيقها.
En effet, un telle solution lui permettrait de savoir si le projet de Convention était applicable et d'éviter des situations dans lesquelles ses droits et obligations seraient soumis à un régime juridique différent, du simple fait que le cédant choisissait d'effectuer une cession internationale.
وقيل ان ذلك النهج سيتيح للمدين أن يعلم ما ان كان مشروع اتفاقية ينطبق وأن يتفادى احوال التي ستخضع فيها حقوق المدين والتزاماته لنظام قانوني مختلف لمجرد أن المحيل اختار أن يجري احالة دولية.
Comme le contrat en cause avait été signé à Minsk, en République du Bélarus, c'était le droit bélarussien qui était applicable au différend.
ولما كان العقد المذكور قد وُقّع في مينسك بجمهورية بيلاروس، فإن قانون بيلاروس ينطبق على النزاع.
Cette suggestion était applicable aussi au programme de pays pour le Kirghizistan.
وذكر المتحدث أن هذا الاقتراح يصلح أيضا للبرنامج القطري لقيرغيزستان.
Conformément aux dispositions transitoires, le code antérieur était applicable en l'espèce.
وعملاً بالقانون الانتقالي، كان القانون القديم ساري المفعول لدى النظر في قضية صاحبة البلاغ.
Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.
وينبغي بالطبع تحديد الشروط الدقيقة الواجبة لتطبيق هذا المبدأ.
Cette procédure était applicable aux 41 États membres du Conseil de l'Europe.
وهذا الإجراء واجب التطبيق على أعضاء مجلس أوروبا البالغ عددهم 41 دولة.
La partie du jugement concernant le financement était applicable immédiatement.
وأصبح على الفور الجزء المتعلق بالتمويل من الحكم قابلاً للتنفيذ.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 270. المطابقة: 270. الزمن المنقضي: 156 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo