التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "était résolu" في العربية

بحث était résolu في: مرادفات

اقتراحات

Son gouvernement était résolu à prendre de nouvelles mesures pour améliorer la situation de fait des femmes, conformément à la Convention.
وأعربت عن التزام الحكومة باتخاذ المزيد من التدابير لتحسين حالة المرأة الفعلية بما يتمشــى واتفاقية.
Il a assuré les participants que le Kenya était résolu à appuyer les préparatifs de l'examen quinquennal et la session extraordinaire elle-même.
وأكد للمشاركين التزام كينيا وتأييدها لعملية استعراض الخمس سنوات والدورة الاستثنائية نفسها.
Premièrement, le Canada était résolu à promouvoir et à protéger l'universalité du Traité.
فكندا، أولا، ملتزمة بتعزيز وحماية عالمية المعاهدة.
Le Gouvernement était résolu à poursuivre cette tâche.
وأشار إلى أن الحكومة ملتزمة بمواصلة هذا العمل.
Le FNUAP était résolu à mieux répondre aux besoins des individus en matière d'informations et de services en santé génésique.
وقالت إن الصندوق ملتزم بتحسين تلبية احتياجات افراد من معلومات وخدمات الصحة انجابية.
Il a souligné que le FNUAP était résolu à obtenir d'excellents résultats.
وشدد المدير التنفيذي على أن الصندوق ملتزم بتحقيق وتسجيل نتائج قوية.
Le Gouvernement était résolu à soumettre au Congrès un projet de loi sur cette question.
والحكومة ملتزمة بتقديم مشروع قانون إلى مجلس النواب في هذا الصدد.
Le Gouvernement somalien était résolu à poursuivre cette politique de consultation et d'ouverture.
298- وحكومة الصومال ملتزمة بالاستمرار على هذا النهج من التشاور وإشراك الجميع.
Le Gouvernement était résolu à améliorer cette situation et approuvait la stratégie de planification triennale adoptée par l'UNICEF.
وذكر أن الحكومة ملتزمة بتحسين الحالة وتوافق على النهج الذي تتبعه اليونيسيف إزاء التخطيط على أساس ثث سنوات.
La bonne tenue des élections législatives a montré à quel point le peuple bissau-guinéen était résolu à poursuivre le processus démocratique.
4 - أبرز إجراء الانتخابات التشريعية بنجاح التزام شعب غينيا - بيساو بالعملية الديمقراطية الجارية.
La Directrice générale a réaffirmé que l'UNICEF était résolu à maintenir des partenariats solides.
128- أكدت المديرة التنفيذية من جديد التزام اليونيسيف بالاحتفاظ بشراكات قوية.
L'Administration a indiqué que le HCR était résolu à améliorer ses méthodes et systèmes d'immatriculation des bénéficiaires.
٨ - قالت ادارة إن المفوضية ملتزمة بتحسين إجراءاتها ونظمها الخاصة بتسجيل المستفيدين.
Le représentant du Cap-Vert a confirmé que son gouvernement était résolu à assurer le succès du quatrième programme.
٩٧ - وأكد ممثل الرأس اخضر التزام حكومته بإنجاح تنفيذ البرنامج القطري الرابع.
Le Gouvernement kényen était résolu à apporter son soutien aux travaux du PNUE.
وأضافت أن حكومة كينيا ملتزمة بتقديم الدعم لأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
Elle a déclaré que l'Afghanistan était résolu à mettre en œuvre toutes les instruments internationaux auxquels il était partie.
وأكد التزام الدولة بتنفيذ جميع الاتفاقيات الدولية التي أصبحت أفغانستان طرفاً فيها.
Plus généralement, le Gouvernement était résolu à s'attaquer au problème de la violence à l'égard des femmes.
وبشكل أعم، فإن الحكومة ملتزمة بالتصدي لمشكلة العنف ضد المرأة.
La délégation a indiqué que le Gouvernement était résolu à améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des nationalités ethniques.
100- وقال الوفد إن الحكومة ملتزمة بتعزيز رفاهية القوميات الإثنية وسبل عيشها.
Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.
وذكر رئيس الوفد العراقي أن العراق ملتزم بالبحث عن الممتلكات الكويتية وإعادتها إلى الكويت.
L'UNICEF était résolu à faire en sorte que les ressources soient utilisées de la manière la plus efficace possible.
فاليونيسيف ملتزمة بكفالة أن تستخدم الموارد بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
Il a également déclaré que l'Iraq était résolu à coopérer pleinement avec l'AIEA pour l'application de ce plan.
وعوه على ذلك، ذكر أن العراق ملتزم بالتعاون الكامل مع الوكالة في تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 320. المطابقة: 320. الزمن المنقضي: 147 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo