التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "étendre" في العربية

يشمل
بسط
يمتد
نشر
يوسع
أوسع
مدى
فرش
امتد
يمشق
يفرد
يشبح
يدحو
أطال
يمغط
فسح
توسيع نطاق تطوير تنتشر

اقتراحات

199
110
Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.
74 - وتواجه البلدان المتقدمة النمو أيضا تحديات في توسيع نطاق الحماية الاجتماعية.
Nous envisageons actuellement d'étendre notre assistance.
ويجري النظر في إمكانية توسيع نطاق المساعدة التي نقدمها.
Des projets sont en cours pour étendre l'accès de certains contenus iSeek pertinents et appropriés aux fonds et programmes des Nations Unies ainsi qu'aux États Membres.
وتتخذ حاليا مبادرات لتوسيع إمكانيات الوصول إلى المحتوى ذي الصلة والمناسب على موقع iSeek بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبالنسبة للدول الأعضاء.
Il n'est pas exclu qu'un jour, des groupes aux États-Unis prolongent la stratégie de CyberTipline pour l'étendre aux messages à contenu raciste.
وقد توسع فئات في الولايات المتحدة مستقبلاً استراتيجية CyberTipline لتشمل المحتوى العنصري الإشكالي.
L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.
تولي الجمعية الأولوية لهذا النوع من التعاون وتتطلع إلى توسيع نطاقه.
Je veux vous voir étendre vos ailes.
أريدك أن تنتشر الأجنحة الخاصة بك، كما انها كانت.
On peut étendre notre objectif jusqu'au continent.
يمكننا توسيع انتشارنا على طول الطريق الى البر الرئيسى.
La CNUCED devrait étendre son programme Biotrade à l'Afrique.
وقال إن الأونكتاد ينبغي أن يوسع نطاق برنامج التجارة البيولوجية ليشمل أفريقيا.
Le Ministère essaie d'étendre ce projet pilote à d'autres régions du pays.
وتحاول الوزارة توسيع هذا المشروع التجريبي ليشمل مناطق أخرى في البلد.
Il est envisagé d'étendre et d'améliorer la qualité de la formation professionnelle dans un avenir proche.
وهناك خطط لتوسيع التدريب المهني وتحسين نوعيته في المستقبل القريب.
Les États parties doivent envisager d'étendre l'aide octroyée pour couvrir cette composante.
ويجب على الدول الأطراف النظر في توسيع نطاق المنحة بحيث تغطي ذلك العنصر.
Les insurgés ont continué d'étendre leur présence dans des régions auparavant stables.
23 - وواصل المتمردون توسيع تواجدهم في مناطق كانت مستقرة في السابق.
Continuer à étendre la liberté économique et la liberté d'entreprise;
(ج) مواصلة التوسع في الحرية الاقتصادية وحرية مباشرة الأعمال الحرة؛
Le Shabaab ne cesse d'étendre son emprise sur le territoire somalien.
وتوسع الحركة باطراد نطاق سيطرتها على الأراضي الصومالية.
L'exécutif écossais a pris diverses mesures importantes pour étendre et renforcer l'éducation gaélique.
393- وقد اتخذت الحكومة الاسكتلندية عددا من الخطوات المهمة في سبيل التوسع في تعليم اللغة الغيلية وتقويته.
Troisièmement, étendre la démocratie à toutes les relations et institutions sociales.
الركيزة الثالثة هي نشر الديمقراطية لتعم جميع العلاقات والمؤسسات الاجتماعية.
Deuxièmement, le Groupe a décidé d'étendre l'obligation de notification concernant la catégorie VI du Registre.
وثانياً، قرّر الفريق توسيع التزام الإخطار فيما يتعلق بالفئة السادسة للسجلّ.
d) D'étendre les programmes d'alimentation scolaire à d'autres régions.
(د) توسيع نطاق برامج التغذية المدرسية ليشمل مناطق أخرى.
Il envisage également d'étendre le réseau.
وتعتزم الحكومة توسيع شبكة هذه المراكز.
Le Bélarus reconnaît qu'il est nécessaire d'étendre la coopération internationale et le dialogue sur les migrations.
وتوافق بيلاروس على وجوب توسيع نطاق التعاون والحوار الدوليين بشأن الهجرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6816. المطابقة: 6816. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo