التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "étudiées avec beaucoup d'attention" في العربية

À cet égard, nous pensons que les initiatives présentées par les Présidents des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie visant à instaurer des mécanismes de réparation aux victimes méritent d'être étudiées avec beaucoup d'attention et de façon positive.
وفي هذا الصدد، نعتقد أن المبادرات التي تقدم بها رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة من أجل إنشاء آليات لدفع تعويضات للضحايا، ينبغي أن تُدرس بعناية وبطريقة إيجابية.
Ces suggestions méritent d'être étudiées avec beaucoup d'attention.
وهي تستحق أن تبحث بكل تأن وتمعن.

نتائج أخرى

Cette proposition a été étudiée avec beaucoup d'attention à Moscou.
وتمت دراسة هذا المقترح بعناية فائقة في موسكو.
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir élaboré le rapport que nous avons étudié avec beaucoup d'attention.
ونشكر الأمين العام على إعداد تقريره الذي قرأناه باهتمام شديد.
Nous avons, nous aussi, étudié avec beaucoup d'attention le règlement intérieur et nous pensons que rien n'interdit à la Conférence d'inviter les auteurs à donner directement lecture de leur message.
لقد قمنا أيضاً بدراسة النظام الداخلي بعناية شديدة، ونعتقد أنه لا يتضمن ما يمنع مؤتمر نزع السلاح من دعوة الجهة التي صاغت الرسالة لتقوم بتلاوتها أمام المؤتمر.
« Ma délégation a étudié avec beaucoup d'attention la plainte déposée par Cuba contre cette organisation; ASOPAZCO a donné suite à la demande de rapport spécial que lui a adressée le Comité.
ينظر وفد بلدي بجدية تامة إلى الشكوى المقدمة من كوبا ضد هذه المنظمة؛ فقد رد المجلس الدولي لرابطة السلم القاري على طلب اللجنة بتقديم تقرير خاص.
Le travail de ces groupes a été ardu et nous avons étudié avec beaucoup d'attention chacune de leurs conclusions.
وقد ظل عمل هذه الأفرقة شاقا، ونحن قد درسنا بعناية كل استنتاج من استنتاجاتها.
M. Gaisenak : La délégation du Bélarus a étudié avec beaucoup d'attention le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.
السيد غيسناك: لقد درس وفد بيلاروس باهتمام بالغ تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
Nous avons, nous aussi, étudié avec beaucoup d'attention le règlement intérieur et nous pensons que rien n'interdit à la Conférence d'inviter les auteurs à donner directement lecture de leur message.
كما أحث الأعضاء بشدة على ألا ينظروا إلى فتح الستائر خلفكم، يا سيادة الرئيس، على أنه إشارة رمزية فحسب، وإنما أيضاً كدليل على بداية عهد جديد لمؤتمر نزع السلاح.
La délégation chinoise étudie actuellement avec beaucoup d'attention les recommandations et les conclusions de ce rapport.
والوفد الصيني عاكف ان بعناية على دراسة المسائل والتوصيات الواردة في التقرير.
Nous avons étudié ce rapport avec beaucoup d'attention et nous pensons qu'il est riche en information et contient des conclusions et des recommandations utiles sur les différents aspects de l'activité de l'Organisation.
لقد درسنــا تقريــره عــن كثــب، ونرى أنه زاخر بالمعلومات، كما أنه يتضمن استنتاجات وتوصيات مفيدة تتعلــق بشتــى جوانب أنشطة المنظمة.
Nous avons étudié avec beaucoup d'intérêt et d'attention toutes les propositions présentées au Groupe de travail sur l'augmentation du nombre des membres permanents et non permanents ainsi que sur les différentes options concernant un roulement plus fréquent des postes non permanents.
لقد درسنا باهتمام بالغ كل مقترح من المقترحات المقدمة إلى الفريق العامل بشأن زيادة عدد اعضاء الدائمين وغير الدائمين، وكذلك الخيارات المتعلقة بالتناوب اكثر تواترا في شغل المقاعد غير الدائمة.
Nous vous avons étudié avec beaucoup d'attention, professeur.
لقد درسناكم بدقه بالغه ايها البروفيسور
L'Union européenne continue à suivre avec beaucoup d'attention la question du Sahara occidental.
ولا يزال الاتحاد الأوروبي يولي اهتماما خاصا لمسألة الصحراء الغربية.
La Chine suivra avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation.
وستتابع الصين تطور احداث باهتمام كبير.
Avec beaucoup d'attention, autant que tu devrais.
تريك "أنت لن تستمع لهراء هذه الفتاة" - يجب أن أستمع مثلك تماما -
Je constate que l'assistance l'a écouté avec beaucoup d'attention.
وقد لاحظت أن الحاضرين في القاعة استمعوا إليه باهتمام بالغ.
Le Conseil de sécurité va suivre cette question avec beaucoup d'attention dans le courant du mois.
وسيعمل مجلس الأمن خلال شهر شباط/فبراير على متابعة هذا الموضوع بكل اهتمام.
C'est pourquoi nous avons écouté avec beaucoup d'attention les diverses propositions qui ont été avancées ces derniers jours.
ولهذه الأسباب، فقد أصغينا ببالغ الاهتمام لشتى المقترحات المقدمة في الأيام الأخيرة.
Il espérait que le Conseil examinerait avec beaucoup d'attention les propositions du secrétariat.
وأعرب عن أمله في أن ينظر المجلس في هذه المقترحات بصورة جدية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21498. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 397 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo