التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "éventuel" في العربية

محتملة
ممكنة
ممكن
محتمل احتمال إمكانية بإمكانية
إمكان
لإمكانية
نهاية المطاف
يحتمل
محتملا
راجح
أي يمكن

اقتراحات

181
67
65
Aucune objection n'a été formulée contre l'établissement d'un éventuel préambule au traité.
لم يُبدَ أي اعتراض على صياغة ديباجة محتملة للمعاهدة.
Article supplémentaire éventuel concernant le désistement d'instance en vertu du projet d'article 80-2
مادة إضافية محتملة فيما يتعلق بنقل الدعاوى عملا بمشروع المادة 80 (
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
ومن هنا فإنه لو كانت هناك أخطاء محتملة في التحقيق الأولى لكانت قد صححت في ذلك الوقت.
Surtout, elle jetterait les bases d'un éventuel processus de paix;
والأهم من ذلك أنها ستشكل منطلقا لعملية سلام محتملة.
Examen éventuel de nouveaux projets d'activités spatiales
٥ - امكانية النظر في مشاريع جديدة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي
Amendement futur éventuel du Protocole concernant le bromure de n-propyle
التعديل القادم المحتمل في البروتوكول فيما يتعلق ببروميد البروبيل - ن
Un éventuel projet de résolution pourrait être libellé comme suit :
33 - ومن الممكن أن يشمل مشروع القرار المحتمل العناصر التالية:
Le budget éventuel présenté ci-dessous n'est qu'une approximation.
والجدير بالذكر أن الميزانية المحتملة المبينة أدناه ليست سوى ميزانية تقريبية.
Conclusions: éléments à retenir pour examen éventuel
رابعا - ملاحظات ختامية: عناصر يمكن النظر فيها
Droit à l'indemnisation du préjudice éventuel subi
جيم - الحق في التعويض عن الضرر المحتمل المتكبد
Le HCR prépare donc activement leur retour éventuel.
ومن ثم، فإن المفوضية تقوم بنشاط باعداد لهذه العودة المحتملة.
Garner veut introduire Christy comme un éventuel suspect.
(غارنر) يريـد أن يعلـن (كرستي) كمشتبـه بـها
Une réserve de 30 % devrait être maintenue pour le prochain incident éventuel;
وينبغي الاحتفاظ باحتياطي قدره 30 في المائة لتغطية متطلبات الحادث القادم المحتمل؛
Tout dépassement éventuel serait signalé dans le rapport sur l'exécution du budget.
ومع ذلك، سيتم التبليغ عن أية احتياجات إضافية قد تنشأ في سياق تقرير الأداء.
Elle a demandé des informations sur tout projet éventuel de ratification de la Charte sociale européenne.
كما طلبت معلومات عن خطط الحكومة للتصديق على الميثاق الاجتماعي الأوروبي.
Recouvrement éventuel du montant de dépenses non prises en charge engagées par un partenaire d'exécution
إمكانية استرداد مدفوعات غير مدفوعة بوثائق من أحد شركاء التنفيذ
Plusieurs délégations ont posé des questions sur l'éventuel examen de plaintes identiques par différents mécanismes.
37- وطرح عدد من الوفود أسئلة حول إمكانية النظر في شكاوى متطابقة من قبل آليات مختلفة.
Il est également nécessaire de promouvoir le débat sur un éventuel élargissement du nombre de membres de la Conférence.
وضروري أيضا الترويج للمناقشة بشأن إمكانية توسيع عضوية المؤتمر.
III. Structure d'un éventuel examen annuel des avancées scientifiques et techniques
ثالثاً - كيفية هيكلة استعراض سنوي للتطورات العلمية والتكنولوجية؟
1 En vue d'un vote éventuel.
بهدف إمكانية إجراء تصويت في وقت لاحق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2807. المطابقة: 2807. الزمن المنقضي: 137 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo